“湖海還朝白發生”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“湖海還朝白發生”全詩
極知憂國人誰及,細看無心語自平。
歸訪鄉人忘位重,乍辭言責覺身輕。
籃輿避暑云門寺,應過幽居聽水聲。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《送梁諫議》陸游 翻譯、賞析和詩意
《送梁諫議》是宋代詩人陸游創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
湖海還朝白發生,
Returning from the lakes and seas, my hair has turned white,
嬾隨年少事聲名。
I am too lazy to pursue fame and fortune in my youth.
極知憂國人誰及,
I deeply understand the worries of the country, but who can truly comprehend them?
細看無心語自平。
Upon closer observation, I find peace in silence.
歸訪鄉人忘位重,
Returning to visit my fellow villagers, I forget about social status,
乍辭言責覺身輕。
Suddenly leaving behind worldly responsibilities, I feel light-hearted.
籃輿避暑云門寺,
In a sedan chair, I seek refuge from the summer heat at the Cloud Gate Temple,
應過幽居聽水聲。
I should pass by my secluded dwelling and listen to the sound of water.
這首詩詞表達了陸游對社會名利的淡漠態度和對國家憂患的關切。他在詩中提到自己白發生,意味著他經歷了歲月的滄桑,但他并不追求聲名和地位。他認為真正理解國家憂患的人并不多,而他自己通過靜默和冷靜的觀察找到了內心的平靜。
詩的后半部分,陸游回到鄉村探望鄉親,忘卻了社會地位的重要性。他突然離開了世俗的責任,感到輕松愉快。他選擇在云門寺避暑,同時也提到了自己的幽居,意味著他喜歡在寧靜的環境中聆聽水聲,尋求內心的寧靜。
這首詩詞展示了陸游獨立思考和超脫塵世的精神,同時也表達了他對家鄉和自然的熱愛。通過對社會和個人的反思,他呼吁人們追求內心的平靜和真實的價值。
“湖海還朝白發生”全詩拼音讀音對照參考
sòng liáng jiàn yì
送梁諫議
hú hǎi hái cháo bái fà shēng, lǎn suí nián shào shì shēng míng.
湖海還朝白發生,嬾隨年少事聲名。
jí zhī yōu guó rén shuí jí, xì kàn wú xīn yǔ zì píng.
極知憂國人誰及,細看無心語自平。
guī fǎng xiāng rén wàng wèi zhòng, zhà cí yán zé jué shēn qīng.
歸訪鄉人忘位重,乍辭言責覺身輕。
lán yú bì shǔ yún mén sì, yīng guò yōu jū tīng shuǐ shēng.
籃輿避暑云門寺,應過幽居聽水聲。
“湖海還朝白發生”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。