“雞號窗白一欣然”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“雞號窗白一欣然”全詩
道旁歲晚貂裘弊,燈下書成鐵硯穿。
杜老慣聽兒索飯,鄭公何啻客無氈。
春風不解嫌貧病,尚擬花前醉放顛。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《夙興弄筆偶書》陸游 翻譯、賞析和詩意
《夙興弄筆偶書》是宋代陸游創作的一首詩詞。這首詩詞表達了作者憂患困擾心頭,睡眠不足的心情,但在清晨聽到雞鳴聲后,他感到欣喜。詩中還描繪了道旁歲月已晚,貂裘破舊,燈下書寫成的鐵硯已經磨損。杜老(指杜甫)習慣聽兒子索要飯食,而鄭公(指鄭獻公)卻沒有氈席作為客人。盡管春風不解嫌貧病,作者仍然希望能在花前醉酒放縱。
這首詩詞的中文譯文如下:
憂患熏心少睡眠,
雞號窗白一欣然。
道旁歲晚貂裘弊,
燈下書成鐵硯穿。
杜老慣聽兒索飯,
鄭公何啻客無氈。
春風不解嫌貧病,
尚擬花前醉放顛。
這首詩詞通過描繪作者的生活瑣事和內心感受,表達了他對困境的憂慮和對自由放縱的向往。作者在憂患之中,睡眠不足,但當清晨聽到雞鳴聲時,他感到一絲欣喜,這可能是因為雞鳴代表了新的一天的開始,給予了他希望和勇氣。
詩中的道旁歲晚、貂裘弊、燈下書成鐵硯穿等描繪了作者生活的艱辛和物質的破舊。杜老慣聽兒子索要飯食,鄭公沒有氈席作為客人,這些細節揭示了社會的貧困和不公。
然而,盡管作者身處貧困之中,他仍然懷揣著對春風和花前醉酒的向往,表達了他對自由、快樂和放縱的渴望。這首詩詞通過對現實生活的描繪,展現了作者內心的矛盾和對美好生活的追求。
“雞號窗白一欣然”全詩拼音讀音對照參考
sù xìng nòng bǐ ǒu shū
夙興弄筆偶書
yōu huàn xūn xīn shǎo shuì mián, jī hào chuāng bái yī xīn rán.
憂患熏心少睡眠,雞號窗白一欣然。
dào páng suì wǎn diāo qiú bì, dēng xià shū chéng tiě yàn chuān.
道旁歲晚貂裘弊,燈下書成鐵硯穿。
dù lǎo guàn tīng ér suǒ fàn, zhèng gōng hé chì kè wú zhān.
杜老慣聽兒索飯,鄭公何啻客無氈。
chūn fēng bù jiě xián pín bìng, shàng nǐ huā qián zuì fàng diān.
春風不解嫌貧病,尚擬花前醉放顛。
“雞號窗白一欣然”平仄韻腳
平仄:平仄平平平平平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。