“筇枝時打野僧門”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“筇枝時打野僧門”全詩
出游始覺此身健,無食更知吾道尊。
藥笈可賒山店酒,筇枝時打野僧門。
歸來燈火茅檐夜,且復狂歌鼓盎盆。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《游西村》陸游 翻譯、賞析和詩意
《游西村》是宋代詩人陸游創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
昨夜雨多溪水渾,
不妨喚渡到西村。
出游始覺此身健,
無食更知吾道尊。
藥笈可賒山店酒,
筇枝時打野僧門。
歸來燈火茅檐夜,
且復狂歌鼓盎盆。
詩意:
這首詩詞描繪了詩人陸游在西村游玩的情景。詩人在雨夜過后,溪水變得渾濁,但這并不妨礙他前往西村游玩。出游之后,他感到身體健康,沒有食物的時候,他更加明白自己的道德高尚。他可以用藥箱換取山店的酒,也可以用竹筇時常敲打野僧的門。當他回到家中,燈火下的茅檐之下,夜晚里,他會再次狂歌,敲打盎盆,盡情享受生活的樂趣。
賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言描繪了詩人游玩西村的情景,展現了他積極向上、樂觀豁達的心態。詩中的雨水渾濁,暗示了外界的困擾和紛擾,但詩人并不因此而退縮,他堅定地選擇前往西村游玩,展現了他積極向上的生活態度。詩人通過游玩,感受到身體的健康,也更加明白了自己的道德追求。詩中的藥笈、山店酒、筇枝、野僧等形象,展示了詩人的豪情和對自由自在生活的向往。最后,詩人回到家中,再次狂歌,敲打盎盆,表達了他對生活的熱愛和享受。整首詩詞以簡潔明快的語言,展現了詩人積極向上、樂觀豁達的生活態度,給人以鼓舞和啟示。
“筇枝時打野僧門”全詩拼音讀音對照參考
yóu xī cūn
游西村
zuó yè yǔ duō xī shuǐ hún, bù fáng huàn dù dào xī cūn.
昨夜雨多溪水渾,不妨喚渡到西村。
chū yóu shǐ jué cǐ shēn jiàn, wú shí gèng zhī wú dào zūn.
出游始覺此身健,無食更知吾道尊。
yào jí kě shē shān diàn jiǔ, qióng zhī shí dǎ yě sēng mén.
藥笈可賒山店酒,筇枝時打野僧門。
guī lái dēng huǒ máo yán yè, qiě fù kuáng gē gǔ àng pén.
歸來燈火茅檐夜,且復狂歌鼓盎盆。
“筇枝時打野僧門”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十三元 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。