“倚橋臨水似催詩”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“倚橋臨水似催詩”全詩
萬里西湖驚斷夢,二年東閣憶幽期。
插瓶直欲連全樹,簪帽憑誰揀好枝?一味凄涼君勿嘆,平生初不愿春知。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《次韻張季長正字梅花》陸游 翻譯、賞析和詩意
《次韻張季長正字梅花》是陸游在宋代創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
倚在橋上俯瞰水面,仿佛催促著我寫詩。
戲耍伴著鵝黃色的柳絲。
遙望萬里之外的西湖,驚醒了我美好的夢,
回憶起兩年前在東閣的幽會。
我想將梅花插在花瓶里,以示對整棵樹的敬意,
但是我不知道該選擇哪個枝條。
這種凄涼的心情,君勿嘆息,
因為我一生中從未愿意讓春天知道我的初衷。
詩意:
這首詩詞表達了陸游對梅花的喜愛和對逝去時光的懷念之情。詩人倚在橋上,眺望水面,心中涌起了寫詩的沖動。他看到鵝黃色的柳絲,引發了他對過去美好時光的回憶。遠望萬里之外的西湖,讓他從美夢中驚醒,回憶起兩年前在東閣與心愛之人的幽會。他想將梅花插在花瓶里,但卻不知道該選擇哪個枝條,這表達了他對選擇的猶豫和對未來的迷茫。最后,他告誡讀者不要為他的凄涼心情而嘆息,因為他一生中從未愿意讓春天知道他內心的初衷。
賞析:
這首詩詞以簡潔而凄美的語言描繪了詩人內心的情感和對梅花的熱愛。通過對景物的描寫和回憶的喚起,詩人表達了對逝去時光的懷念和對未來的迷茫。他對梅花的喜愛和對選擇的猶豫,反映了他內心的糾結和對人生的思考。最后,他以一種堅定而淡然的態度,告誡讀者不要為他的凄涼心情而嘆息,因為他一生中從未愿意讓春天知道他內心的初衷。整首詩詞情感真摯,意境深遠,給人以思考和共鳴的空間。
“倚橋臨水似催詩”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn zhāng jì zhǎng zhèng zì méi huā
次韻張季長正字梅花
yǐ qiáo lín shuǐ shì cuī shī, xì bàn é huáng shàng liǔ sī.
倚橋臨水似催詩,戲伴鵝黃上柳絲。
wàn lǐ xī hú jīng duàn mèng, èr nián dōng gé yì yōu qī.
萬里西湖驚斷夢,二年東閣憶幽期。
chā píng zhí yù lián quán shù, zān mào píng shuí jiǎn hǎo zhī? yī wèi qī liáng jūn wù tàn, píng shēng chū bù yuàn chūn zhī.
插瓶直欲連全樹,簪帽憑誰揀好枝?一味凄涼君勿嘆,平生初不愿春知。
“倚橋臨水似催詩”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。