“眉頭那可遣愁到”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“眉頭那可遣愁到”全詩
憩裝蕭蕭北崦寺,策蹇渺渺西村橋。
眉頭那可遣愁到,舌本正要著酒澆。
寒風朝作入裘褐,荒祠暮過奠桂椒。
平郊煙斂見聚落,細路日落逢漁樵。
安得丹青王右轄,為寫此段傳生綃?
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《記出游所見》陸游 翻譯、賞析和詩意
《記出游所見》是宋代陸游創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
我行初無折簡招,
出門十里未覺遙。
憩裝蕭蕭北崦寺,
策蹇渺渺西村橋。
眉頭那可遣愁到,
舌本正要著酒澆。
寒風朝作入裘褐,
荒祠暮過奠桂椒。
平郊煙斂見聚落,
細路日落逢漁樵。
安得丹青王右轄,
為寫此段傳生綃?
中文譯文:
我剛開始出門時并沒有帶著折簡招牌,
走了十里路也沒有感到遠。
我在北崦寺休息,
在西村橋上行走。
我的眉頭不再因憂愁而皺起,
我的舌頭正準備喝酒解愁。
寒風吹進我的裘褐,
傍晚時我經過荒廢的祠堂,上面有奠祭的桂椒。
平原上的煙霧聚集在村落中,
小路上日落時常遇到漁民和樵夫。
我希望能有一位畫家,
為了描繪這段經歷而用絲綢來傳承。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了作者出游的情景和心境。作者出門時沒有帶著折簡招牌,說明他出游的初衷并不是為了名利,而是純粹的自我放松和享受。十里的路程對他來說并不遙遠,顯示了他對自然環境的敏感和對旅行的熱愛。
在北崦寺休息時,作者感受到了寧靜和安逸,這里的景色蕭瑟而美麗。而在西村橋上行走時,作者感受到了無邊無際的廣闊和自由。這些描寫表達了作者在旅途中的愉悅和心境的變化。
詩中提到的眉頭不再皺起,舌頭準備喝酒解愁,表明作者在旅行中放下了煩惱和憂愁,心情愉悅。寒風吹進裘褐,荒廢的祠堂上有奠祭的桂椒,給人一種寂寥和凄涼的感覺,同時也暗示了歲月的流轉和人事的變遷。
最后兩句表達了作者對于這段旅行經歷的珍惜和希望能有一位畫家能夠將這段經歷描繪下來,用絲綢來傳承。這表明作者對于美的追求和對藝術的向往。
總的來說,這首詩詞通過描繪旅行的情景和表達作者的心境,展現了對自然和藝術的熱愛,以及對人生的思考和感悟。
“眉頭那可遣愁到”全詩拼音讀音對照參考
jì chū yóu suǒ jiàn
記出游所見
wǒ xíng chū wú zhé jiǎn zhāo, chū mén shí lǐ wèi jué yáo.
我行初無折簡招,出門十里未覺遙。
qì zhuāng xiāo xiāo běi yān sì, cè jiǎn miǎo miǎo xī cūn qiáo.
憩裝蕭蕭北崦寺,策蹇渺渺西村橋。
méi tóu nà kě qiǎn chóu dào, shé běn zhèng yào zhe jiǔ jiāo.
眉頭那可遣愁到,舌本正要著酒澆。
hán fēng cháo zuò rù qiú hè, huāng cí mù guò diàn guì jiāo.
寒風朝作入裘褐,荒祠暮過奠桂椒。
píng jiāo yān liǎn jiàn jù luò, xì lù rì luò féng yú qiáo.
平郊煙斂見聚落,細路日落逢漁樵。
ān dé dān qīng wáng yòu xiá, wèi xiě cǐ duàn chuán shēng xiāo?
安得丹青王右轄,為寫此段傳生綃?
“眉頭那可遣愁到”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十號 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。