“酌我蒲萄醅”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“酌我蒲萄醅”全詩
冒雨鶯不去,過春花續開。
英雄漫青史,富貴亦黃埃。
今夕湖邊醉,還須秉燭回。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《小宴》陸游 翻譯、賞析和詩意
《小宴》是宋代文學家陸游創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
洗凈你的鸚鵡杯,斟滿我的蒲萄醅。
盡管下著雨,鶯兒也不肯離去,春花依然綻放。
英雄們的事跡流傳在青史之上,富貴也只是一抹黃土。
今晚在湖邊醉倒,明天還需拿起蠟燭回家。
詩意:
這首詩詞描繪了一個小宴的場景,表達了詩人對人生的思考和感慨。詩中的鸚鵡杯和蒲萄醅象征著歡樂和快樂,而鶯兒和春花則代表著美好和生機。詩人通過描述這些景物,表達了對人生短暫而珍貴的感慨。他提到了英雄們的事跡和富貴的虛幻,暗示了一切都會隨著時間的流逝而消逝。最后,詩人在湖邊醉倒,意味著他對人生的豁達和放松,但他也意識到明天還需繼續努力。
賞析:
《小宴》以簡潔而富有意境的語言,表達了詩人對人生的深刻思考。詩中的景物描寫細膩而生動,通過對鸚鵡杯、蒲萄醅、鶯兒和春花的描繪,詩人展現了生活中的美好瞬間。同時,詩人也通過提到英雄事跡和富貴的虛幻,傳達了對功名利祿的淡然態度。最后,詩人在湖邊醉倒,表達了對人生的豁達和對享受當下的態度,但他也提醒自己明天還需繼續努力。整首詩詞以簡潔而深刻的語言,表達了對人生短暫和珍貴的思考,引發讀者對生命的思考和反思。
“酌我蒲萄醅”全詩拼音讀音對照參考
xiǎo yàn
小宴
xǐ jūn yīng wǔ bēi, zhuó wǒ pú táo pēi.
洗君鸚鵡杯,酌我蒲萄醅。
mào yǔ yīng bù qù, guò chūn huā xù kāi.
冒雨鶯不去,過春花續開。
yīng xióng màn qīng shǐ, fù guì yì huáng āi.
英雄漫青史,富貴亦黃埃。
jīn xī hú biān zuì, hái xū bǐng zhú huí.
今夕湖邊醉,還須秉燭回。
“酌我蒲萄醅”平仄韻腳
平仄:平仄平平平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。