“復起卿當用卿法”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“復起卿當用卿法”全詩
復起卿當用卿法,長閑吾實愛吾廬。
五湖風雨孤舟夜,萬里關山一紙書。
正使兩翁長隔闊,子孫它日莫相疏。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《寄宇文成州》陸游 翻譯、賞析和詩意
《寄宇文成州》是宋代文學家陸游創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
寄給宇文成州太守,問他是否與我一樣?在夢中,我們仍然緊緊相擁。再次起身,你應該按照你的方式行事,我長時間的閑暇中,真心喜愛我的家。五湖風雨中,孤舟在夜晚漂泊,萬里關山間,只有一封書信。正因為我們兩位老人長時間隔離,子孫們將來不要疏遠彼此。
詩意:
這首詩詞表達了陸游對友人宇文成州太守的思念之情。詩人在夢中與友人相擁,感嘆彼此的隔閡和距離。他希望友人能按照自己的方式行事,而自己則深愛著自己的家。詩人描述了自己孤舟漂泊的境遇,以及友人與自己之間只有一封書信的聯系。最后,詩人希望子孫們不要疏遠彼此,保持親密的關系。
賞析:
這首詩詞以簡潔而深情的語言,表達了詩人對友人的思念之情。詩人通過夢境中的相擁,表達了對友人的深深眷戀和思念之情。他希望友人能夠按照自己的方式行事,同時也表達了對友人的信任和支持。詩人通過描述自己孤舟漂泊的境遇,以及友人與自己之間只有一封書信的聯系,表達了彼此之間的隔閡和距離。最后,詩人希望子孫們能夠保持親密的關系,不要疏遠彼此,傳承友誼的情感。整首詩詞情感真摯,意境深遠,展現了詩人對友情的珍視和思考。
“復起卿當用卿法”全詩拼音讀音對照參考
jì yǔ wén chéng zhōu
寄宇文成州
chéng zhōu tài shǒu bǐ hé rú? mèng lǐ yī rán bǎ bì chū.
成州太守比何如?夢里依然把臂初。
fù qǐ qīng dāng yòng qīng fǎ, zhǎng xián wú shí ài wú lú.
復起卿當用卿法,長閑吾實愛吾廬。
wǔ hú fēng yǔ gū zhōu yè, wàn lǐ guān shān yī zhǐ shū.
五湖風雨孤舟夜,萬里關山一紙書。
zhèng shǐ liǎng wēng zhǎng gé kuò, zǐ sūn tā rì mò xiāng shū.
正使兩翁長隔闊,子孫它日莫相疏。
“復起卿當用卿法”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 入聲十七洽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。