“韶華已逐水東流”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“韶華已逐水東流”全詩
子規獨抱區區意,血淚交零曉未休。
分類: 杜宇
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《三月三十夜聞杜宇》陸游 翻譯、賞析和詩意
《三月三十夜聞杜宇》是宋代詩人陸游創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
三月三十夜,我聽到了杜宇的歌聲。
春天的循環不由自主地轉動著,美好的時光已經隨著水流東去。
子規鳥獨自抱著一絲憂愁,血淚交織,黎明還未到來,休息不得。
詩意:
這首詩詞描繪了一個人在三月三十的夜晚聽到杜宇的歌聲時的心情。詩人通過描繪春天的循環、時光的流逝以及自然界的聲音,表達了他內心的憂愁和無奈。子規鳥的鳴叫聲似乎與詩人的心情相呼應,詩人感到自己的憂愁無法釋放,仿佛血淚交織。黎明尚未到來,他無法得到休息和安慰。
賞析:
這首詩詞以簡潔而深刻的語言,表達了詩人內心的苦悶和無奈。通過描繪春天的循環和時光的流逝,詩人表達了對光陰易逝的感慨和對自由的渴望。子規鳥的鳴叫聲成為詩人內心情感的象征,詩人將自己的憂愁與子規鳥的意境相結合,形成了一種深沉的意境。詩人的血淚交織象征著他內心的痛苦和無奈,而黎明的未到則暗示了他無法得到解脫和安慰。整首詩詞以抒發情感為主題,通過對自然景物的描繪,表達了詩人內心的苦悶和對自由的渴望,給人以深思和共鳴。
“韶華已逐水東流”全詩拼音讀音對照參考
sān yuè sān shí yè wén dù yǔ
三月三十夜聞杜宇
dǒu zhuǎn chūn guī bù zì yóu, sháo huá yǐ zhú shuǐ dōng liú.
斗轉春歸不自由,韶華已逐水東流。
zǐ guī dú bào qū qū yì, xuè lèi jiāo líng xiǎo wèi xiū.
子規獨抱區區意,血淚交零曉未休。
“韶華已逐水東流”平仄韻腳
平仄:平平仄平仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。