“百神各效職”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“百神各效職”全詩
雨來挾風助,吼擊不遺力。
聲如拔高山,勢若伐強國。
初憂老柏折,遂恐石筍踣。
乾坤本無心,百神各效職。
蛟龍斗歲暮,豪橫理莫測。
農功幸已成,龍怒亦會息。
屋漏何足言,袖手姑默默。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《書雨》陸游 翻譯、賞析和詩意
《書雨》是宋代陸游創作的一首詩詞。詩中描繪了一個寒冷的仲冬夜晚,雨水夾雜著狂風,猶如拔高山、伐強國般威猛有力地襲擊著大地。詩人初時擔憂古老的柏樹會被折斷,接著又擔心石筍會倒塌。然而,天地本身并沒有意識,各種神靈卻各司其職,如蛟龍與歲末搏斗,其威勢無法預測。農民的辛勤勞作已經有了豐收,龍的憤怒也將會平息。屋漏的問題不值一提,詩人只是默默地把手插在袖子里。
這首詩詞通過描繪自然現象,表達了詩人對于人事無常、天命難測的思考。雨水和風暴象征著外界的力量,而柏樹和石筍則代表著人類的堅韌和脆弱。詩人通過對比,表達了對于人類命運的思索和對于自然力量的敬畏。詩中還融入了對于農民勞作和自然界的和諧關系的贊美,以及對于人類力量的無奈和謙卑。
詩詞的中文譯文如下:
仲冬候始寒,丙夜天正黑。
雨來挾風助,吼擊不遺力。
聲如拔高山,勢若伐強國。
初憂老柏折,遂恐石筍踣。
乾坤本無心,百神各效職。
蛟龍斗歲暮,豪橫理莫測。
農功幸已成,龍怒亦會息。
屋漏何足言,袖手姑默默。
這首詩詞通過生動的描寫和對比,展現了自然界的威力和人類的渺小。同時,也表達了對于命運和人事無常的思考,以及對于農民勞作和自然界和諧關系的贊美。整首詩詞給人一種深沉、莊重的感覺,引發人們對于生命和宇宙的思考。
“百神各效職”全詩拼音讀音對照參考
shū yǔ
書雨
zhòng dōng hòu shǐ hán, bǐng yè tiān zhèng hēi.
仲冬候始寒,丙夜天正黑。
yǔ lái xié fēng zhù, hǒu jī bù yí lì.
雨來挾風助,吼擊不遺力。
shēng rú bá gāo shān, shì ruò fá qiáng guó.
聲如拔高山,勢若伐強國。
chū yōu lǎo bǎi zhé, suì kǒng shí sǔn bó.
初憂老柏折,遂恐石筍踣。
qián kūn běn wú xīn, bǎi shén gè xiào zhí.
乾坤本無心,百神各效職。
jiāo lóng dòu suì mù, háo hèng lǐ mò cè.
蛟龍斗歲暮,豪橫理莫測。
nóng gōng xìng yǐ chéng, lóng nù yì huì xī.
農功幸已成,龍怒亦會息。
wū lòu hé zú yán, xiù shǒu gū mò mò.
屋漏何足言,袖手姑默默。
“百神各效職”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄平
韻腳:(仄韻) 入聲十三職 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。