“散關清渭應如昨”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“散關清渭應如昨”全詩
汀洲雁下依殘水,墟里人行破夕煙。
十月風霜欺客枕,五更鼓角滿江天。
散關清渭應如昨,回首功名一愴然。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《幽居感懷》陸游 翻譯、賞析和詩意
《幽居感懷》是宋代文學家陸游創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
我偶然來到楓林旁,東歸之時又度流年。
汀洲上的雁兒降落在殘水中,墟里的人們穿行在破碎的夕煙中。
十月的風霜欺騙了我這個客人的枕頭,五更時分鼓聲和角聲充滿了江天。
散關的清渭河應該還像昨天一樣,回首看著功名,我感到一片悲傷。
詩意:
這首詩詞表達了陸游對幽居生活的感慨和思考。他在楓林旁的幽居中,回顧了自己東歸的歲月流轉。他觀察到汀洲上的雁兒降落在殘水中,墟里的人們穿行在破碎的夕煙中,感受到了時光的無情和世事的變遷。十月的風霜欺騙了他的枕頭,五更時分鼓聲和角聲充滿了整個江天,讓他感到自己的孤寂和無助。然而,他相信散關的清渭河應該還像昨天一樣,回首看著曾經追求的功名,他感到一片悲傷和無奈。
賞析:
《幽居感懷》以簡潔而深刻的語言描繪了陸游的幽居生活和內心的感受。通過對自然景物和人事變遷的觀察,詩人表達了對時光流轉和功名虛幻的思考。詩中的楓林、殘水、夕煙等意象,以及風霜、鼓角等聲音的描繪,增強了詩詞的意境和情感表達。詩人通過對散關清渭的期望,表達了對過去功名的懷念和對現實的無奈。整首詩詞以簡潔而凝練的語言,展現了陸游獨特的感慨和對人生的思考,給人以深思和共鳴。
“散關清渭應如昨”全詩拼音讀音對照參考
yōu jū gǎn huái
幽居感懷
ǒu bàng fēng lín jié shù chuán, dōng guī yě fù dù liú nián.
偶傍楓林結數椽,東歸也復度流年。
tīng zhōu yàn xià yī cán shuǐ, xū lǐ rén xíng pò xī yān.
汀洲雁下依殘水,墟里人行破夕煙。
shí yuè fēng shuāng qī kè zhěn, wǔ gēng gǔ jiǎo mǎn jiāng tiān.
十月風霜欺客枕,五更鼓角滿江天。
sàn guān qīng wèi yīng rú zuó, huí shǒu gōng míng yī chuàng rán.
散關清渭應如昨,回首功名一愴然。
“散關清渭應如昨”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平平平
韻腳:(仄韻) 入聲十藥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。