“開襟柳驛窗”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“開襟柳驛窗”全詩
人爭趨夜市,月自浴秋江。
燈火疏還密,帆檣只更雙。
平生經此縣,今夕駐孤幢。
分類:
作者簡介(楊萬里)
《宿蘭溪水驛前三首》楊萬里 翻譯、賞析和詩意
《宿蘭溪水驛前三首》是宋代詩人楊萬里創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
擊纜蘭溪岸,
開襟柳驛窗。
人爭趨夜市,
月自浴秋江。
燈火疏還密,
帆檣只更雙。
平生經此縣,
今夕駐孤幢。
中文譯文:
撥動船索,停泊在蘭溪岸邊,
敞開衣襟,坐在柳樹邊的驛窗前。
人們爭相趕往夜市,
月亮自己沐浴在秋江之上。
燈火稀疏時而密集,
帆檣只是不斷地變換。
我一生經過這個縣城,
今夜卻駐留在這座孤零零的驛站。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了詩人在蘭溪水驛前的夜晚景象。詩人以簡潔而生動的語言,表達了自己在這個地方的感受和思考。
詩的開頭,詩人用“擊纜”一詞,形象地描繪了船只停泊在蘭溪岸邊的情景。接著,他描述了自己坐在驛窗前,敞開衣襟,享受夜晚的寧靜。
第三、四句描繪了夜市的繁忙景象和秋江上的明月,形成了鮮明的對比。人們匆忙趕往夜市,而月亮卻自然地沐浴在秋江之上,給人一種寧靜和恬靜的感覺。
接下來的兩句,詩人通過描繪燈火的變化和帆檣的搖擺,表達了夜晚的變幻和動感。
最后兩句,詩人回顧了自己一生經過這個縣城的經歷,而今夜卻駐留在這座孤零零的驛站,給人一種孤獨和思考的氛圍。
整首詩詞以簡潔的語言,通過對景物的描繪和對自身經歷的回顧,表達了詩人對夜晚的感受和對生活的思考。同時,通過對自然和人文景觀的對比,詩人展示了對寧靜與繁忙、變幻與恒定的思考,給人以深思和共鳴。
“開襟柳驛窗”全詩拼音讀音對照參考
sù lán xī shuǐ yì qián sān shǒu
宿蘭溪水驛前三首
jī lǎn lán xī àn, kāi jīn liǔ yì chuāng.
擊纜蘭溪岸,開襟柳驛窗。
rén zhēng qū yè shì, yuè zì yù qiū jiāng.
人爭趨夜市,月自浴秋江。
dēng huǒ shū hái mì, fān qiáng zhǐ gèng shuāng.
燈火疏還密,帆檣只更雙。
píng shēng jīng cǐ xiàn, jīn xī zhù gū chuáng.
平生經此縣,今夕駐孤幢。
“開襟柳驛窗”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平三江 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。