“乃是月華光滿庭”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“乃是月華光滿庭”全詩
忽驚平地化成水,乃是月華光滿庭。
筆下何知有前輩,醉中未肯赦空瓶。
兒曹夜誦何書冊,也遣先生細細聽。
分類:
作者簡介(楊萬里)
《迓使客夜歸四首》楊萬里 翻譯、賞析和詩意
《迓使客夜歸四首》是宋代詩人楊萬里創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
迎接使者客人夜歸四首
起身仰望青天格外明亮,
滿天星光一點也沒有。
突然驚覺平地竟化作水,
原來是月光照滿了庭院。
我這筆下怎么知道前輩的風采,
我這醉態中又何曾肯放過空瓶。
我的孩子們夜晚誦讀著什么書冊,
也請您先生細細傾聽。
詩意:
這首詩詞描繪了一個使者客人夜歸的場景。詩人仰望青天,發現天空格外明亮,但卻沒有一顆星星。突然,他驚訝地發現平地竟然變成了水,原來是因為月光照滿了庭院。詩人自謙地表示自己的才華無法與前輩相比,同時也表達了自己醉態中不肯放過空瓶的態度。最后,詩人詢問孩子們夜晚誦讀的書籍,并邀請先生細細傾聽。
賞析:
這首詩詞通過對夜晚歸來的使者客人的描寫,展現了詩人對自然景物的敏感和對前輩的敬仰之情。詩人以簡潔的語言描繪了青天無星、庭院月光的景象,通過對自然的觀察,表達了對自然的贊美和對生活的感悟。詩人的自謙和對前輩的敬仰,展示了他對傳統文化的尊重和對前人智慧的追求。最后,詩人對孩子們的學習和對先生的傾聽,體現了他對教育的重視和對傳承的期望。整首詩詞以簡潔明快的語言,表達了詩人對自然、傳統和教育的思考,給人以啟迪和思考。
“乃是月華光滿庭”全詩拼音讀音對照參考
yà shǐ kè yè guī sì shǒu
迓使客夜歸四首
qǐ shì qīng tiān fèn wài qīng, mǎn tiān yì diǎn gèng wú xīng.
起視青天分外青,滿天一點更無星。
hū jīng píng dì huà chéng shuǐ, nǎi shì yuè huá guāng mǎn tíng.
忽驚平地化成水,乃是月華光滿庭。
bǐ xià hé zhī yǒu qián bèi, zuì zhōng wèi kěn shè kōng píng.
筆下何知有前輩,醉中未肯赦空瓶。
ér cáo yè sòng hé shū cè, yě qiǎn xiān shēng xì xì tīng.
兒曹夜誦何書冊,也遣先生細細聽。
“乃是月華光滿庭”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平仄平
韻腳:(平韻) 下平九青 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。