“煮海誰為崇”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“煮海誰為崇”全詩
民思賢使者,帝遣大農丞。
玉節寒侵斗,牙檣凍作冰。
來歸聞早著,紫禁要渠登。
分類:
作者簡介(楊萬里)
《送乘叔羽寺丞持節淮東二首》楊萬里 翻譯、賞析和詩意
《送乘叔羽寺丞持節淮東二首》是宋代詩人楊萬里的作品。這首詩詞描述了乘叔羽寺丞奉命前往淮東的情景。
詩詞的中文譯文如下:
送乘叔羽寺丞持節淮東二首
煮海誰為崇,
沿淮困不勝。
民思賢使者,
帝遣大農丞。
玉節寒侵斗,
牙檣凍作冰。
來歸聞早著,
紫禁要渠登。
詩意和賞析:
這首詩詞以簡潔的語言描繪了乘叔羽寺丞奉命前往淮東的情景。詩人通過描寫自然景物和人物行動,表達了對使者的敬佩和對國家的關切。
首先,詩中提到了"煮海誰為崇",意指使者奉命前往淮東,面臨著艱巨的任務,如同煮海一般困難。接著,詩人描述了淮河兩岸的景色,表現了淮東地區的荒涼和艱苦。然后,詩人提到了人們對賢明使者的思念,以及皇帝派遣大農丞護送使者的情景,展現了國家對使者的重視和關懷。
詩中還描繪了嚴寒的冬天,使者手持玉節,寒冷侵襲,如同斗星寒冷一般。牙檣凍成冰,形容船只在冰凍的河面上行進。最后,詩人表達了對使者早日歸來的期盼,希望使者能夠順利完成任務,返回紫禁城,向皇帝報告。
整首詩詞通過簡潔而生動的描寫,展現了使者奉命出使的艱辛和國家對使者的重視。同時,詩人也表達了對國家繁榮昌盛的期望和對使者平安歸來的祝福。
“煮海誰為崇”全詩拼音讀音對照參考
sòng chéng shū yǔ sì chéng chí jié huái dōng èr shǒu
送乘叔羽寺丞持節淮東二首
zhǔ hǎi shuí wèi chóng, yán huái kùn bù shèng.
煮海誰為崇,沿淮困不勝。
mín sī xián shǐ zhě, dì qiǎn dà nóng chéng.
民思賢使者,帝遣大農丞。
yù jié hán qīn dòu, yá qiáng dòng zuò bīng.
玉節寒侵斗,牙檣凍作冰。
lái guī wén zǎo zhe, zǐ jìn yào qú dēng.
來歸聞早著,紫禁要渠登。
“煮海誰為崇”平仄韻腳
平仄:仄仄平仄平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。