“嗟予老更狂”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“嗟予老更狂”全詩
風燈秋焰冷,霜雁夜聲忙。
愛子文無對,嗟予老更狂。
相分即相見,不待半年強。
分類:
作者簡介(楊萬里)
《送子仁侄南歸而首》楊萬里 翻譯、賞析和詩意
《送子仁侄南歸而首》是宋代詩人楊萬里的作品。這首詩詞描繪了詩人送別親戚子仁南歸的場景,表達了對親情的思念和對時光流轉的感慨。
詩詞的中文譯文如下:
酒為吾人綠,花知九日黃。
風燈秋焰冷,霜雁夜聲忙。
愛子文無對,嗟予老更狂。
相分即相見,不待半年強。
詩意和賞析:
這首詩詞以簡潔而深刻的語言,表達了詩人對親情的思念和對時光流轉的感慨。
首句“酒為吾人綠,花知九日黃”通過對酒和花的比喻,表達了人生的短暫和時光的流逝。酒是綠色的,象征著青春和活力,而花知道只有九天的黃昏,暗示了生命的有限和歲月的匆匆。
接下來的兩句“風燈秋焰冷,霜雁夜聲忙”描繪了秋天的景象,寓意著季節的變遷和歲月的流轉。風燈的火焰冷落,霜雁的夜鳴匆忙,暗示了時光的無情和人事的變遷。
接著的兩句“愛子文無對,嗟予老更狂”表達了詩人對親戚子仁的深深思念之情。詩人感嘆自己無法用文辭表達對子仁的愛,同時也表達了自己年老時更加狂熱的心情。
最后兩句“相分即相見,不待半年強”表達了詩人對子仁早日歸來的期盼。詩人希望即使分別,也能盡快再次相見,不愿等待半年之久。
整首詩詞通過簡潔而富有意境的語言,表達了詩人對親情的思念和對時光流轉的感慨,展現了詩人對家人的深深情感和對時光流逝的無奈。
“嗟予老更狂”全詩拼音讀音對照參考
sòng zi rén zhí nán guī ér shǒu
送子仁侄南歸而首
jiǔ wèi wú rén lǜ, huā zhī jiǔ rì huáng.
酒為吾人綠,花知九日黃。
fēng dēng qiū yàn lěng, shuāng yàn yè shēng máng.
風燈秋焰冷,霜雁夜聲忙。
ài zǐ wén wú duì, jiē yǔ lǎo gèng kuáng.
愛子文無對,嗟予老更狂。
xiāng fēn jí xiāng jiàn, bù dài bàn nián qiáng.
相分即相見,不待半年強。
“嗟予老更狂”平仄韻腳
平仄:平仄仄仄平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。