“何曾晴快遇清真”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“何曾晴快遇清真”全詩
此行作意追勝境,入夜阻風還悶人。
萬里青天一輪月,三更雪浪太湖春。
若教白日來經此,不見新熔萬頃銀。
分類:
作者簡介(楊萬里)
《月夜阻風,泊舟太湖石塘南頭四首》楊萬里 翻譯、賞析和詩意
《月夜阻風,泊舟太湖石塘南頭四首》是宋代楊萬里創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
到了松江,卻沒有欣賞到美景,也沒有遇到晴朗的天氣。這次旅行本意是為了追尋勝境,但夜晚來臨時,阻風的情況卻讓人感到壓抑。萬里之外的青天中,一輪明亮的月亮照耀著,夜深人靜時,太湖上的波浪像雪一樣潔白。如果白天經過這里,就看不到這片新融的銀色湖面了。
詩意:
這首詩詞描繪了楊萬里在夜晚泊舟太湖石塘南頭的情景。詩人原本期望在松江欣賞到美景,但天氣不好,夜晚又受到阻風的困擾,給他帶來了壓抑的感覺。然而,詩人通過描繪夜晚的景色,特別是明亮的月亮和潔白的波浪,展示了自然界的美麗和寧靜。詩人的心境也在這種美景中得到了一定的寬慰。
賞析:
這首詩詞以簡潔的語言描繪了夜晚泊舟太湖的情景,通過對自然景色的描繪,表達了詩人內心的情感和感受。詩人在詩中運用了對比的手法,將詩人期望的美景與實際的情況進行對比,突出了詩人的失望和壓抑感。然而,詩人通過描繪夜晚的月亮和波浪,展示了自然界的美麗和寧靜,表達了對自然的贊美和對心靈的寬慰。整首詩詞以簡潔明了的語言,通過對景物的描繪,展示了詩人對自然的熱愛和對生活的感悟。
“何曾晴快遇清真”全詩拼音讀音對照參考
yuè yè zǔ fēng, pō zhōu tài hú shí táng nán tóu sì shǒu
月夜阻風,泊舟太湖石塘南頭四首
dào de sōng jiāng měi bù xīn, hé zēng qíng kuài yù qīng zhēn.
到得松江每不欣,何曾晴快遇清真。
cǐ xíng zuò yì zhuī shèng jìng, rù yè zǔ fēng hái mèn rén.
此行作意追勝境,入夜阻風還悶人。
wàn lǐ qīng tiān yī lún yuè, sān gēng xuě làng tài hú chūn.
萬里青天一輪月,三更雪浪太湖春。
ruò jiào bái rì lái jīng cǐ, bú jiàn xīn róng wàn qǐng yín.
若教白日來經此,不見新熔萬頃銀。
“何曾晴快遇清真”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。