“催人理歸棹”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“催人理歸棹”全詩
何須小風起,生怕牡丹寒。
政坐諸峰好,端令落筆難。
催人理歸棹,落日許無端。
分類:
作者簡介(楊萬里)
《從范至能參政游石湖精舍坐間走筆二首》楊萬里 翻譯、賞析和詩意
《從范至能參政游石湖精舍坐間走筆二首》是宋代楊萬里創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
震澤分波入,垂虹隔水看。
何須小風起,生怕牡丹寒。
政坐諸峰好,端令落筆難。
催人理歸棹,落日許無端。
詩意:
這首詩詞描繪了作者在石湖精舍中的游覽情景。第一句描述了湖水波光粼粼,仿佛有震澤分波的景象,而彩虹則在水面上形成一道屏障。接下來的兩句表達了作者對微風的期待,生怕寒冷的天氣會傷害到牡丹花。第四句以政治的意象來形容精舍的景色,表示這樣美好的景色難以用筆墨來描繪。最后兩句則表達了時間的匆忙,催促人們收拾行裝歸船,而夕陽則無端地落下。
賞析:
這首詩詞以簡潔的語言描繪了石湖精舍的景色和作者的情感。通過描寫湖水的波光和彩虹的美麗,以及對微風和牡丹花的關注,展現了作者對自然景色的敏感和細膩的情感表達。詩中的政治意象則增添了一種隱喻的層次,將政治與自然景色相結合,表達了作者對美好事物的珍視和對時光流逝的感慨。整首詩詞以簡潔明了的語言,將自然景色與人情感融為一體,給人以美的享受和思考的空間。
“催人理歸棹”全詩拼音讀音對照參考
cóng fàn zhì néng cān zhèng yóu shí hú jīng shè zuò jiān zǒu bǐ èr shǒu
從范至能參政游石湖精舍坐間走筆二首
zhèn zé fēn bō rù, chuí hóng gé shuǐ kàn.
震澤分波入,垂虹隔水看。
hé xū xiǎo fēng qǐ, shēng pà mǔ dān hán.
何須小風起,生怕牡丹寒。
zhèng zuò zhū fēng hǎo, duān lìng luò bǐ nán.
政坐諸峰好,端令落筆難。
cuī rén lǐ guī zhào, luò rì xǔ wú duān.
催人理歸棹,落日許無端。
“催人理歸棹”平仄韻腳
平仄:平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 去聲十九效 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。