“卒爵是何處”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“卒爵是何處”全詩
先生老多病,頗已疏綠醑。
兒童喜時節,笑語治樽俎。
南烹俱前陳,北杲亦草具。
蝤蛑方絕甘,筍蕨未作苦。
先生欲獨醒,兒意難多拒。
初心且一杯,三杯亦漫許。
醒時本強飲,醉後忽快舉。
一杯至三杯,一二三四五。
偶然問兒輩,卒爵是何處。
兒言翁但醉,已忘酒巡數。
分類:
作者簡介(楊萬里)
《寒食對酒》楊萬里 翻譯、賞析和詩意
《寒食對酒》是宋代詩人楊萬里的作品。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
荔支園園花,寒食日日雨。
在荔支園里,花朵盛開,寒食節日每天都下雨。
先生老多病,頗已疏綠醑。
詩人自稱先生,年事已高,身體多病,已經不再喜歡飲酒。
兒童喜時節,笑語治樽俎。
孩子們喜歡這個節日,笑著說話,拿酒器來治理。
南烹俱前陳,北杲亦草具。
南方的菜肴擺放整齊,北方的酒器也準備好了。
蝤蛑方絕甘,筍蕨未作苦。
蝤蛑(一種蟲子)剛剛入口,味道甜美,而竹筍和蕨菜還沒有煮熟,尚未變得苦澀。
先生欲獨醒,兒意難多拒。
詩人想一個人清醒地喝酒,但孩子們的意愿難以拒絕。
初心且一杯,三杯亦漫許。
詩人起初只想喝一杯,但最終也許會喝上三杯。
醒時本強飲,醉后忽快舉。
清醒時,本來是喝得很有力氣的,但醉后卻突然舉杯喝酒。
一杯至三杯,一二三四五。
從一杯到三杯,一二三四五。
偶然問兒輩,卒爵是何處。
偶然問孩子們,卒爵(一種酒器)放在哪里。
兒言翁但醉,已忘酒巡數。
孩子們回答說老人只是喝醉了,已經忘記了喝了多少杯。
這首詩詞以寒食節為背景,描繪了詩人與孩子們共同對酒作樂的情景。詩中通過描寫花朵盛開、雨水連綿、菜肴齊備等細節,展現了節日的喜慶氛圍。詩人老年多病,本欲獨醒,但孩子們的笑語和邀請使他難以拒絕,最終也喝上了三杯酒。詩中以酒作為情感的媒介,表達了詩人對生活的熱愛和對親情的珍視。整首詩詞樸實自然,情感真摯,通過對寒食節的描繪,展現了家庭溫暖和樂趣的場景,給人以愉悅和溫馨的感受。
“卒爵是何處”全詩拼音讀音對照參考
hán shí duì jiǔ
寒食對酒
lì zhī yuán yuán huā, hán shí rì rì yǔ.
荔支園園花,寒食日日雨。
xiān shēng lǎo duō bìng, pō yǐ shū lǜ xǔ.
先生老多病,頗已疏綠醑。
ér tóng xǐ shí jié, xiào yǔ zhì zūn zǔ.
兒童喜時節,笑語治樽俎。
nán pēng jù qián chén, běi gǎo yì cǎo jù.
南烹俱前陳,北杲亦草具。
yóu móu fāng jué gān, sǔn jué wèi zuò kǔ.
蝤蛑方絕甘,筍蕨未作苦。
xiān shēng yù dú xǐng, ér yì nán duō jù.
先生欲獨醒,兒意難多拒。
chū xīn qiě yī bēi, sān bēi yì màn xǔ.
初心且一杯,三杯亦漫許。
xǐng shí běn qiáng yǐn, zuì hòu hū kuài jǔ.
醒時本強飲,醉後忽快舉。
yī bēi zhì sān bēi, yī èr sān sì wǔ.
一杯至三杯,一二三四五。
ǒu rán wèn ér bèi, zú jué shì hé chǔ.
偶然問兒輩,卒爵是何處。
ér yán wēng dàn zuì, yǐ wàng jiǔ xún shù.
兒言翁但醉,已忘酒巡數。
“卒爵是何處”平仄韻腳
平仄:平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。