“逆風惡浪打船蓬”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“逆風惡浪打船蓬”出自宋代楊萬里的《江行七日阻風至繁昌,舍舟出陸二首》,
詩句共7個字,詩句拼音為:nì fēng è làng dǎ chuán péng,詩句平仄:仄平仄仄仄平平。
“逆風惡浪打船蓬”全詩
《江行七日阻風至繁昌,舍舟出陸二首》
日日江行怖殺儂,逆風惡浪打船蓬。
只今判卻肩與去,遮莫掀天浪與風。
只今判卻肩與去,遮莫掀天浪與風。
分類:
作者簡介(楊萬里)
《江行七日阻風至繁昌,舍舟出陸二首》楊萬里 翻譯、賞析和詩意
《江行七日阻風至繁昌,舍舟出陸二首》是宋代詩人楊萬里的作品。這首詩描繪了作者在江上航行七天受到風浪阻礙的情景,以及他最終決定離開船只上岸的心境。
詩詞的中文譯文如下:
日日江行怖殺儂,
逆風惡浪打船蓬。
只今判卻肩與去,
遮莫掀天浪與風。
詩意表達了作者在江行七日中所經歷的艱難和危險。詩中的“江行怖殺儂”描述了作者每天都感到恐懼和危險,而“逆風惡浪打船蓬”則描繪了逆風和惡劣的浪濤對船只的沖擊。這些描寫傳達了作者在江行中所面臨的困境和挑戰。
然而,詩的最后兩句表達了作者的決心和勇氣。他決定“判卻肩與去”,放棄船只,選擇上岸。這種決斷展示了作者的果斷和堅定,他不再畏懼風浪,而是選擇面對困境并尋求新的出路。
整首詩以簡潔明快的語言描繪了作者在江行中的艱難經歷和內心的變化。它通過對自然環境的描繪,展示了人與自然的對抗和人性的堅韌。這首詩詞給人以啟示,鼓勵人們在面對困難時堅持勇往直前,尋找新的出路。
“逆風惡浪打船蓬”全詩拼音讀音對照參考
jiāng xíng qī rì zǔ fēng zhì fán chāng, shě zhōu chū lù èr shǒu
江行七日阻風至繁昌,舍舟出陸二首
rì rì jiāng xíng bù shā nóng, nì fēng è làng dǎ chuán péng.
日日江行怖殺儂,逆風惡浪打船蓬。
zhǐ jīn pàn què jiān yǔ qù, zhē mò xiān tiān làng yǔ fēng.
只今判卻肩與去,遮莫掀天浪與風。
“逆風惡浪打船蓬”平仄韻腳
拼音:nì fēng è làng dǎ chuán péng
平仄:仄平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“逆風惡浪打船蓬”的相關詩句
“逆風惡浪打船蓬”的關聯詩句
網友評論
* “逆風惡浪打船蓬”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“逆風惡浪打船蓬”出自楊萬里的 《江行七日阻風至繁昌,舍舟出陸二首》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。