“桮行盡緩莫教催”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“桮行盡緩莫教催”全詩
可憐花樹渾無賴,下卻簾鉤也入來。
雪藕新將削冰水,蔗霜只好點青梅。
明年寒食還家去,卻憶荊溪花政開。
分類:
作者簡介(楊萬里)
《清明杲飲二首》楊萬里 翻譯、賞析和詩意
《清明杲飲二首》是宋代詩人楊萬里創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
深沉的香爐散發著濃郁的香氣,酒杯中的酒喝得很慢,不要催促。可憐的花樹沒有了主人,連簾鉤也自己進來了。新鮮的藕切成薄片,冰水中浸泡,甘甜的青梅只能用來點綴蔗霜。明年的寒食節我將回家,卻懷念著荊溪的花朵綻放的時光。
詩意:
這首詩詞描繪了一個清明時節的景象,表達了詩人對逝去時光的懷念和對家鄉的思念之情。詩中通過描寫爐香、飲酒、花樹、藕和青梅等元素,展現了詩人對生活細節的關注和對自然景物的感悟。
賞析:
詩詞以清明時節為背景,通過描繪細膩的景物和情感,展示了詩人對生活的熱愛和對家鄉的眷戀。詩中的爐香、酒杯、花樹等形象,以及藕、青梅等細節,都展示了詩人對生活中美好事物的感悟和對細節的關注。詩人通過對花樹無人照料的描寫,表達了對逝去時光的懷念和對家鄉的思念之情。最后兩句表達了詩人對明年寒食節回家的期待,同時回憶起荊溪花朵盛開的美好時光,展現了對家鄉的深情厚意。
整首詩詞以簡潔明快的語言描繪了清明時節的景象,通過細膩的描寫和情感的抒發,使讀者能夠感受到詩人對生活和家鄉的熱愛之情。這首詩詞既展示了詩人的感悟和對細節的關注,又表達了對逝去時光和家鄉的思念之情,具有較高的藝術價值。
“桮行盡緩莫教催”全詩拼音讀音對照參考
qīng míng gǎo yǐn èr shǒu
清明杲飲二首
shēn zhe lú xiāng qiǎn zhe bēi, bēi xíng jǐn huǎn mò jiào cuī.
深著爐香淺著桮,桮行盡緩莫教催。
kě lián huā shù hún wú lài, xià què lián gōu yě rù lái.
可憐花樹渾無賴,下卻簾鉤也入來。
xuě ǒu xīn jiāng xuē bīng shuǐ, zhè shuāng zhǐ hǎo diǎn qīng méi.
雪藕新將削冰水,蔗霜只好點青梅。
míng nián hán shí huán jiā qù, què yì jīng xī huā zhèng kāi.
明年寒食還家去,卻憶荊溪花政開。
“桮行盡緩莫教催”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。