“謂可休余生”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“謂可休余生”全詩
今年復東下,駕言入神京。
臥治方小安,趨召豈不榮。
何如還家樂,醉吟聽溪聲。
分類:
作者簡介(楊萬里)
《行役有嘆二首》楊萬里 翻譯、賞析和詩意
《行役有嘆二首》是宋代詩人楊萬里創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
行役有嘆二首
去年丐西歸,謂可休余生。
去年我曾離開家鄉西行,以為可以結束辛勞的生活。
今年復東下,駕言入神京。
今年我又東下,駕車進入神京(指京城,即汴京)。
臥治方小安,趨召豈不榮。
在官府中休息治療,雖然生活簡樸,但能夠應召前往豈不是一種榮耀。
何如還家樂,醉吟聽溪聲。
但我更希望回到家中享受快樂,醉飲著吟詠溪水的聲音。
詩意:
這首詩詞描繪了詩人楊萬里在行軍役期間的心情和對家鄉的思念之情。詩人先是離開家鄉西行,希望能夠結束辛勞的生活。然而,他又東下進入神京,雖然能夠在官府中休息治療,但他仍然渴望回到家中享受快樂。最后,詩人表達了對家鄉的思念之情,希望能夠醉飲著聽溪水的聲音,回到家中感受寧靜和快樂。
賞析:
這首詩詞通過簡潔而凝練的語言,表達了詩人對家鄉的思念之情。詩人通過對行軍役期間的經歷的描寫,展現了他對家鄉的渴望和對平靜生活的向往。詩中的"丐西歸"和"復東下"表達了詩人在行軍役期間的辛勞和奔波,而"臥治方小安"則展示了他在官府中的休息和治療。最后,詩人通過"何如還家樂,醉吟聽溪聲"表達了對家鄉的思念和對寧靜生活的向往。整首詩詞情感真摯,意境深遠,給人以思考和共鳴的空間。
“謂可休余生”全詩拼音讀音對照參考
xíng yì yǒu tàn èr shǒu
行役有嘆二首
qù nián gài xī guī, wèi kě xiū yú shēng.
去年丐西歸,謂可休余生。
jīn nián fù dōng xià, jià yán rù shén jīng.
今年復東下,駕言入神京。
wò zhì fāng xiǎo ān, qū zhào qǐ bù róng.
臥治方小安,趨召豈不榮。
hé rú huán jiā lè, zuì yín tīng xī shēng.
何如還家樂,醉吟聽溪聲。
“謂可休余生”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。