“詩人兩滕高於頰”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“詩人兩滕高於頰”全詩
市何曾遠船不近,意已先到燈明邊。
夜投古寺沖泥入,濕薪燒作蟲聲泣。
冷窗凍筆更成眠,也勝疏篷仰見天。
市人歌呼作時節,詩人兩滕高於頰。
還家兒女問何如,明日此懷猶忍說。
分類:
作者簡介(楊萬里)
《除夕前一日歸舟夜泊曲渦市宿治平寺》楊萬里 翻譯、賞析和詩意
《除夕前一日歸舟夜泊曲渦市宿治平寺》是宋代楊萬里創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
江寬風緊折綿寒,
灘多岸少上水船。
市何曾遠船不近,
意已先到燈明邊。
夜投古寺沖泥入,
濕薪燒作蟲聲泣。
冷窗凍筆更成眠,
也勝疏篷仰見天。
市人歌呼作時節,
詩人兩滕高於頰。
還家兒女問何如,
明日此懷猶忍說。
詩意:
這首詩詞描繪了楊萬里除夕前一天夜晚歸舟泊在曲渦市治平寺的情景。詩人在江面寬闊、風勁而寒冷的環境中,發現灘涂多而岸邊少,上水船很少。然而,市區卻近在眼前,詩人的思緒已經先行到了燈火輝煌的市區。夜晚,詩人投宿在古寺中,泥濘的路沖進寺廟,濕薪燃燒發出蟲鳴般的聲音。冷冽的窗戶凍結了詩人的筆,使他更加渴望休息,但這種情況比仰望疏篷仰望天空更好。市區的人們歌唱著慶祝時節的歌曲,而詩人則在兩滕高出頰的地方寫詩。回到家中,兒女們詢問詩人的情況,但他忍住了將這份思緒明天告訴他們的沖動。
賞析:
這首詩詞以簡潔而凝練的語言描繪了除夕前夜的景象,展現了詩人對家庭的思念和對市區熱鬧的向往之情。詩人通過對自然環境的描寫,表達了自己內心的孤獨和寂寞。他在古寺中的冷窗前,凍結的筆和渴望休息的心情,都體現了他對家庭溫暖和平靜生活的向往。與此同時,市區的繁忙和人們的歡聲笑語成為對比,凸顯了詩人內心的矛盾和思緒的紛亂。最后,詩人選擇了忍住將這份思緒明天告訴家人的沖動,表達了他對家庭的深深眷戀和對明天的期待。
這首詩詞通過對自然景物和人情景致的描繪,展示了楊萬里細膩的情感和對家庭的思念之情。同時,通過對冷窗、凍筆和疏篷的描寫,詩人將自然景物與內心情感相結合,使詩詞更具意境和感染力。整首詩詞以簡潔明了的語言表達了詩人的情感和思緒,給讀者留下了深刻的印象。
“詩人兩滕高於頰”全詩拼音讀音對照參考
chú xī qián yī rì guī zhōu yè pō qū wō shì sù zhì píng sì
除夕前一日歸舟夜泊曲渦市宿治平寺
jiāng kuān fēng jǐn zhé mián hán, tān duō àn shǎo shàng shuǐ chuán.
江寬風緊折綿寒,灘多岸少上水船。
shì hé zēng yuǎn chuán bù jìn, yì yǐ xiān dào dēng míng biān.
市何曾遠船不近,意已先到燈明邊。
yè tóu gǔ sì chōng ní rù, shī xīn shāo zuò chóng shēng qì.
夜投古寺沖泥入,濕薪燒作蟲聲泣。
lěng chuāng dòng bǐ gèng chéng mián, yě shèng shū péng yǎng jiàn tiān.
冷窗凍筆更成眠,也勝疏篷仰見天。
shì rén gē hū zuò shí jié, shī rén liǎng téng gāo yú jiá.
市人歌呼作時節,詩人兩滕高於頰。
huán jiā ér nǚ wèn hé rú, míng rì cǐ huái yóu rěn shuō.
還家兒女問何如,明日此懷猶忍說。
“詩人兩滕高於頰”平仄韻腳
平仄:平平仄平平平平
韻腳:(仄韻) 入聲十六葉 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。