“浮思閑念紛無數”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“浮思閑念紛無數”全詩
酒力盡時還又動,春宵短後卻成長。
浮思閑念紛無數,飛絮游絲遍八荒。
看到東窗窗欲白,忽然一夢到羲皇。
分類:
作者簡介(楊萬里)
《春夜無睡,思慮紛擾》楊萬里 翻譯、賞析和詩意
《春夜無睡,思慮紛擾》是宋代詩人楊萬里創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
春夜無法入眠,思慮紛擾。
無法忍受萬般憂慮的困擾,我打破了憂愁的城墻,進入了醉鄉。
當酒力消盡時,我又重新動身,春宵雖短暫,卻變得更加長久。
漂浮的思緒和閑散的念頭無數,像飛舞的絮花和游絲遍布八方。
望見東方窗戶漸漸發白,突然間我做了一個夢,夢見了傳說中的羲皇。
詩意:
這首詩詞描繪了一個春夜無法入眠的場景,作者的思慮紛擾,無法擺脫憂慮的困擾。然而,他通過飲酒來逃避現實,打破了憂愁的圍城,進入了一種醉鄉的狀態。當酒力消退時,他又重新回到了現實,意識到春宵雖然短暫,但卻能讓人變得更加成熟和堅強。詩中還描繪了作者思緒的飄忽不定,像飛舞的絮花和游絲一樣遍布在四方。最后,作者在東方窗戶漸漸發白的時刻,做了一個夢,夢見了傳說中的羲皇,這或許是對希望和夢想的寄托。
賞析:
這首詩詞以簡潔而凝練的語言,表達了作者在春夜思慮紛擾的心境。通過對酒和夢的描繪,詩人展現了對現實的逃避和對希望的追求。詩中的意象豐富多樣,如憂愁的城墻、醉鄉、飛舞的絮花和游絲等,給人以強烈的視覺和感官感受。整首詩詞情感真摯,意境深遠,通過對春夜的描繪,表達了人們在紛繁世事中追求內心寧靜和夢想的渴望。同時,詩中也透露出對生活的熱愛和對未來的期待。這首詩詞展示了楊萬里獨特的寫作風格和對人生的思考,具有一定的藝術價值和思想深度。
“浮思閑念紛無數”全詩拼音讀音對照參考
chūn yè wú shuì, sī lǜ fēn rǎo
春夜無睡,思慮紛擾
bù kān wàn lǜ jiǎo zhōng cháng, dǎ pò chóu chéng rù zuì xiāng.
不堪萬慮攪中腸,打破愁城入醉鄉。
jiǔ lì jìn shí hái yòu dòng, chūn xiāo duǎn hòu què chéng zhǎng.
酒力盡時還又動,春宵短後卻成長。
fú sī xián niàn fēn wú shù, fēi xù yóu sī biàn bā huāng.
浮思閑念紛無數,飛絮游絲遍八荒。
kàn dào dōng chuāng chuāng yù bái, hū rán yī mèng dào xī huáng.
看到東窗窗欲白,忽然一夢到羲皇。
“浮思閑念紛無數”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 (仄韻) 去聲七遇 (仄韻) 入聲三覺 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。