“可憐經眼匆匆去”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“可憐經眼匆匆去”全詩
筍輿低過金沙架,籬落疏圍芍藥軒。
孤客倦游殊寂寞,兩花作意與溫存。
可憐經眼匆匆去,不拆紅香倒綠尊。
分類:
作者簡介(楊萬里)
《芙蓉渡酒店前金沙芍藥盛開》楊萬里 翻譯、賞析和詩意
《芙蓉渡酒店前金沙芍藥盛開》是宋代詩人楊萬里創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
山店春光也自妍,
芙蓉渡口數家村。
筍輿低過金沙架,
籬落疏圍芍藥軒。
孤客倦游殊寂寞,
兩花作意與溫存。
可憐經眼匆匆去,
不拆紅香倒綠尊。
詩意:
這首詩描繪了一個春天的景色,詩人站在芙蓉渡酒店前,看到金沙芍藥盛開的景象。詩中還描繪了渡口附近的山店和村莊,以及一輛低矮的筍輿(一種古代交通工具)經過金沙架。籬落中的芍藥軒顯得疏落而美麗。詩人感到孤獨和疲倦,但他用兩朵花來表達自己的情感,并希望能夠溫存和保護它們。然而,時間匆匆流逝,美好的景象很快就會消逝,就像不拆紅香倒綠尊一樣。
賞析:
這首詩以簡潔而生動的語言描繪了春天的景色和詩人的情感。詩人通過描繪芍藥盛開的景象,表達了對自然美的贊美和對短暫美好的珍惜之情。詩中的芍藥軒和金沙芍藥都是美麗的象征,通過與詩人的情感相結合,增添了詩詞的意境和情感色彩。詩人的孤獨和疲倦感在詩中也得到了表達,使整首詩更具情感共鳴。最后兩句表達了時間的無情流逝和美好事物的短暫性,給人以深思。整首詩以簡潔而富有意境的語言,展現了楊萬里獨特的詩歌風格和對自然美的熱愛。
“可憐經眼匆匆去”全詩拼音讀音對照參考
fú róng dù jiǔ diàn qián jīn shā sháo yào shèng kāi
芙蓉渡酒店前金沙芍藥盛開
shān diàn chūn guāng yě zì yán, fú róng dù kǒu shù jiā cūn.
山店春光也自妍,芙蓉渡口數家村。
sǔn yú dī guò jīn shā jià, lí luò shū wéi sháo yào xuān.
筍輿低過金沙架,籬落疏圍芍藥軒。
gū kè juàn yóu shū jì mò, liǎng huā zuò yì yǔ wēn cún.
孤客倦游殊寂寞,兩花作意與溫存。
kě lián jīng yǎn cōng cōng qù, bù chāi hóng xiāng dào lǜ zūn.
可憐經眼匆匆去,不拆紅香倒綠尊。
“可憐經眼匆匆去”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。