“茅屋學船篷”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“茅屋學船篷”出自宋代楊萬里的《過淮陰縣》,
詩句共5個字,詩句拼音為:máo wū xué chuán péng,詩句平仄:平平平平平。
“茅屋學船篷”全詩
《過淮陰縣》
索寞淮陰縣,人家草草中。
荻籬緯春勝,茅屋學船篷。
今日非昨日,南風轉北風。
霍然香霧散,放出一輪紅。
荻籬緯春勝,茅屋學船篷。
今日非昨日,南風轉北風。
霍然香霧散,放出一輪紅。
分類:
作者簡介(楊萬里)
《過淮陰縣》楊萬里 翻譯、賞析和詩意
《過淮陰縣》是宋代楊萬里的一首詩詞。這首詩描繪了詩人經過淮陰縣的景象,表達了他的孤獨和對美好春天的向往。
以下是這首詩的中文譯文:
索寞淮陰縣,
人家草草中。
荻籬緯春勝,
茅屋學船篷。
今日非昨日,
南風轉北風。
霍然香霧散,
放出一輪紅。
詩意和賞析:
這首詩以簡潔的語言描繪了淮陰縣的景象。詩人感嘆自己在這個陌生的地方的孤獨和寂寞。他看到的人家是簡陋的茅屋,草草搭建而成,周圍是茂盛的荻籬,春天的景色非常美麗。詩人將荻籬比喻為船篷,顯示了他對船的向往和對旅行的渴望。
詩的第三、四句表達了時間的變遷。詩人說,今天的景色已經不同于過去,南風轉為北風,預示著季節的變化。在這個轉變的時刻,詩人感到一種霍然的感覺,仿佛香霧散去,一輪紅日出現在天空中。這里的紅日可以被理解為對美好未來的期待和希望。
整首詩以簡練的語言描繪了詩人的內心情感和對美好的追求。盡管他在陌生的淮陰縣感到孤獨,但他通過觀察周圍的景象,表達了對春天和未來的向往。這首詩通過寥寥數語,傳達了詩人復雜的情感和對美的追求,展示了楊萬里獨特的詩歌才華。
“茅屋學船篷”全詩拼音讀音對照參考
guò huái yīn xiàn
過淮陰縣
suǒ mò huái yīn xiàn, rén jiā cǎo cǎo zhōng.
索寞淮陰縣,人家草草中。
dí lí wěi chūn shèng, máo wū xué chuán péng.
荻籬緯春勝,茅屋學船篷。
jīn rì fēi zuó rì, nán fēng zhuǎn běi fēng.
今日非昨日,南風轉北風。
huò rán xiāng wù sàn, fàng chū yī lún hóng.
霍然香霧散,放出一輪紅。
“茅屋學船篷”平仄韻腳
拼音:máo wū xué chuán péng
平仄:平平平平平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平平平平平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“茅屋學船篷”的相關詩句
“茅屋學船篷”的關聯詩句
網友評論
* “茅屋學船篷”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“茅屋學船篷”出自楊萬里的 《過淮陰縣》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。