“歸路新詩合千首”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“歸路新詩合千首”全詩
目送車塵至欲脯。
歸路新詩合千首,幾時乘興更三吾。
眼邊俗物只添睡,別後故人何似臞。
尚策爬沙追歷塊,未甘直作水中鳧。
分類:
作者簡介(楊萬里)
《和蕭判官東夫韻寄之》楊萬里 翻譯、賞析和詩意
《和蕭判官東夫韻寄之》是宋代楊萬里創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
湘江曉月照離裾,
湘江的曉月照亮了衣裾,
目送車塵至欲脯。
眼睜睜地看著車塵離去,心中充滿了離別之情。
歸路新詩合千首,
回程的路上,我寫了許多新的詩篇,
幾時乘興更三吾。
不知何時能再次乘興寫下三百首。
眼邊俗物只添睡,
眼前的世俗事物只會增添困倦,
別后故人何似臞。
與離別后的故人相比,它們是多么無足輕重。
尚策爬沙追歷塊,
仍然努力攀爬沙丘,追逐歷史的碎片,
未甘直作水中鳧。
不甘心只做水中的鳧(指平庸無為之人)。
這首詩詞通過描繪湘江的曉月、目送車塵離去等景象,表達了詩人對離別的思念之情。詩人在回程的路上寫下了許多新的詩篇,表達了他對創作的熱情和渴望。他感嘆眼前的世俗事物只會增添困倦,與離別后的故人相比顯得微不足道。詩人表示自己仍然努力攀爬沙丘,追逐歷史的碎片,不甘心平庸無為。整首詩詞以簡潔明快的語言表達了詩人對離別、創作和追求的思考和感慨。
“歸路新詩合千首”全詩拼音讀音對照參考
hé xiāo pàn guān dōng fū yùn jì zhī
和蕭判官東夫韻寄之
xiāng jiāng xiǎo yuè zhào lí jū.
湘江曉月照離裾。
mù sòng chē chén zhì yù pú.
目送車塵至欲脯。
guī lù xīn shī hé qiān shǒu, jǐ shí chéng xìng gèng sān wú.
歸路新詩合千首,幾時乘興更三吾。
yǎn biān sú wù zhǐ tiān shuì, bié hòu gù rén hé sì qú.
眼邊俗物只添睡,別後故人何似臞。
shàng cè pá shā zhuī lì kuài, wèi gān zhí zuò shuǐ zhōng fú.
尚策爬沙追歷塊,未甘直作水中鳧。
“歸路新詩合千首”平仄韻腳
平仄:平仄平平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十五有 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。