“竹葉勸人行樂事”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“竹葉勸人行樂事”全詩
落紅滿地莫教掃,新綠隔墻聊借看。
竹葉勸人行樂事,榴花為我遣春寒。
賜休又得明朝睡,不問三竿與兩竿。
分類:
作者簡介(楊萬里)
《駕幸聚景晚歸有旨,次日歇泊》楊萬里 翻譯、賞析和詩意
《駕幸聚景晚歸有旨,次日歇泊》是宋代詩人楊萬里的作品。這首詩描繪了詩人身在長安,卻思念著故鄉的景色。以下是這首詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
駕著車子游覽美景,晚上回來有所感悟,第二天歇息。
身在長安,卻夢見故鄉的山川,故鄉的山川還在,而長安卻已不在。
紅葉落滿地面,不要讓人掃去,新綠的樹隔墻也能借來一看。
竹葉勸人去享受快樂的事情,石榴花為我驅散春天的寒冷。
得到了休息的機會,明天又可以睡懶覺,不用擔心漁竿的長度。
詩意:
這首詩表達了詩人對故鄉的思念之情。盡管身在長安,他的心卻始終留在故鄉的山川之間。詩人通過描繪紅葉和新綠的景象,表達了對故鄉的深情和對自然的熱愛。他希望能夠享受生活中的快樂,并期待明天的休息,不再為瑣事所困擾。
賞析:
這首詩以簡潔明快的語言描繪了詩人的情感和對自然的感悟。通過對紅葉和新綠的描繪,詩人展現了對故鄉的思念和對自然美景的贊美。詩中的竹葉和石榴花象征著生活的美好和希望,詩人希望通過享受生活中的快樂來驅散寒冷和煩惱。最后兩句表達了詩人對明天的期待,他期望能夠得到休息,不再被瑣事所困擾。整首詩情感真摯,意境清新,展現了詩人對故鄉和自然的熱愛之情。
“竹葉勸人行樂事”全詩拼音讀音對照參考
jià xìng jù jǐng wǎn guī yǒu zhǐ, cì rì xiē pō
駕幸聚景晚歸有旨,次日歇泊
shēn zài cháng ān mèng gù shān, gù shān wèi qù qiě cháng ān.
身在長安夢故山,故山未去且長安。
luò hóng mǎn dì mò jiào sǎo, xīn lǜ gé qiáng liáo jiè kàn.
落紅滿地莫教掃,新綠隔墻聊借看。
zhú yè quàn rén xíng lè shì, liú huā wèi wǒ qiǎn chūn hán.
竹葉勸人行樂事,榴花為我遣春寒。
cì xiū yòu dé míng cháo shuì, bù wèn sān gān yǔ liǎng gān.
賜休又得明朝睡,不問三竿與兩竿。
“竹葉勸人行樂事”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。