“去歲四月病”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“去歲四月病”出自宋代楊萬里的《去歲四月,得淋疾,今又四月,病猶未愈》,
詩句共5個字,詩句拼音為:qù suì sì yuè bìng,詩句平仄:仄仄仄仄仄。
“去歲四月病”全詩
《去歲四月,得淋疾,今又四月,病猶未愈》
去歲四月病,如今一歲來。
越吟三百日,涼劑二千杯。
極痛過於割,通身總是災。
花時久斷酒,紅藥為誰開。
越吟三百日,涼劑二千杯。
極痛過於割,通身總是災。
花時久斷酒,紅藥為誰開。
分類:
作者簡介(楊萬里)
《去歲四月,得淋疾,今又四月,病猶未愈》楊萬里 翻譯、賞析和詩意
《去歲四月,得淋疾,今又四月,病猶未愈》是宋代詩人楊萬里的作品。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
去年四月患上淋疾,如今又是四月,病情仍未好轉。
連續吟誦了三百天,服用了兩千杯涼劑。
痛苦之極勝過割肉,全身上下都是災難。
花開的時候已經斷了酒,紅藥又為誰而開?
詩意:
這首詩詞描繪了詩人楊萬里在去年四月患上淋疾后,如今又是四月,病情依然沒有好轉的痛苦心情。他通過吟誦詩歌和服用藥物來緩解病痛,但痛苦之極仍然超過了割肉之苦,全身上下都是災難。詩人感嘆花開的時候已經戒斷了酒,而紅藥又為誰而開放。
賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言表達了詩人的痛苦和無奈。通過對時間的對比,詩人展示了病情的持續和無法擺脫的困境。他用數字來形容自己的吟誦和藥物的使用,突出了痛苦的程度。詩人將病痛比作割肉,形容了痛苦的極致。最后兩句表達了詩人對美好事物的渴望,但卻感到無法享受,暗示了他對病痛的無奈和苦悶。整首詩詞通過簡潔而有力的語言,傳達了詩人在病痛中的心情和對美好生活的向往。
“去歲四月病”全詩拼音讀音對照參考
qù suì sì yuè, dé lín jí, jīn yòu sì yuè, bìng yóu wèi yù
去歲四月,得淋疾,今又四月,病猶未愈
qù suì sì yuè bìng, rú jīn yī suì lái.
去歲四月病,如今一歲來。
yuè yín sān bǎi rì, liáng jì èr qiān bēi.
越吟三百日,涼劑二千杯。
jí tòng guò yú gē, tōng shēn zǒng shì zāi.
極痛過於割,通身總是災。
huā shí jiǔ duàn jiǔ, hóng yào wèi shuí kāi.
花時久斷酒,紅藥為誰開。
“去歲四月病”平仄韻腳
拼音:qù suì sì yuè bìng
平仄:仄仄仄仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十四敬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄仄仄仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十四敬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“去歲四月病”的相關詩句
“去歲四月病”的關聯詩句
網友評論
* “去歲四月病”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“去歲四月病”出自楊萬里的 《去歲四月,得淋疾,今又四月,病猶未愈》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。