《去歲四月,得淋疾,今又四月,病猶未愈》 楊萬里
去歲四月病,如今一歲來。
越吟三百日,涼劑二千杯。
極痛過於割,通身總是災。
花時久斷酒,紅藥為誰開。
越吟三百日,涼劑二千杯。
極痛過於割,通身總是災。
花時久斷酒,紅藥為誰開。
分類:
作者簡介(楊萬里)
《去歲四月,得淋疾,今又四月,病猶未愈》楊萬里 翻譯、賞析和詩意
《去歲四月,得淋疾,今又四月,病猶未愈》是宋代詩人楊萬里的作品。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
去年四月患上淋疾,如今又是四月,病情仍未好轉。
連續吟誦了三百天,服用了兩千杯涼劑。
痛苦之極勝過割肉,全身上下都是災難。
花開的時候已經斷了酒,紅藥又為誰而開?
詩意:
這首詩詞描繪了詩人楊萬里在去年四月患上淋疾后,如今又是四月,病情依然沒有好轉的痛苦心情。他通過吟誦詩歌和服用藥物來緩解病痛,但痛苦之極仍然超過了割肉之苦,全身上下都是災難。詩人感嘆花開的時候已經戒斷了酒,而紅藥又為誰而開放。
賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言表達了詩人的痛苦和無奈。通過對時間的對比,詩人展示了病情的持續和無法擺脫的困境。他用數字來形容自己的吟誦和藥物的使用,突出了痛苦的程度。詩人將病痛比作割肉,形容了痛苦的極致。最后兩句表達了詩人對美好事物的渴望,但卻感到無法享受,暗示了他對病痛的無奈和苦悶。整首詩詞通過簡潔而有力的語言,傳達了詩人在病痛中的心情和對美好生活的向往。
《去歲四月,得淋疾,今又四月,病猶未愈》楊萬里 拼音讀音參考
qù suì sì yuè, dé lín jí, jīn yòu sì yuè, bìng yóu wèi yù
去歲四月,得淋疾,今又四月,病猶未愈
qù suì sì yuè bìng, rú jīn yī suì lái.
去歲四月病,如今一歲來。
yuè yín sān bǎi rì, liáng jì èr qiān bēi.
越吟三百日,涼劑二千杯。
jí tòng guò yú gē, tōng shēn zǒng shì zāi.
極痛過於割,通身總是災。
huā shí jiǔ duàn jiǔ, hóng yào wèi shuí kāi.
花時久斷酒,紅藥為誰開。
網友評論
更多詩詞分類
* 《去歲四月,得淋疾,今又四月,病猶未愈》專題為您介紹去歲四月,得淋疾,今又四月,病猶未愈古詩,去歲四月,得淋疾,今又四月,病猶未愈楊萬里的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。