“作繭不就黏壁乾”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“作繭不就黏壁乾”全詩
可憐疋馬犯霜風,吟遍梅花更吟雪。
我如病蠶已三眠,作繭不就黏壁乾。
君如云表秋健鶻,政好搏扶整羽翰。
中書落筆看給札,皈時過我聊投轄。
分類:
作者簡介(楊萬里)
《送王子林節推官融水》楊萬里 翻譯、賞析和詩意
《送王子林節推官融水》是宋代楊萬里創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
桂嶺梅花欲爭發,
融水幕賓來訪別。
可憐疋馬犯霜風,
吟遍梅花更吟雪。
我如病蠶已三眠,
作繭不就黏壁乾。
君如云表秋健鶻,
政好搏扶整羽翰。
中書落筆看給札,
皈時過我聊投轄。
詩詞的中文譯文:
桂嶺上的梅花渴望爭相開放,
融水的幕賓前來拜別。
可憐的疋馬冒著霜風,
吟唱遍梅花,更吟唱雪。
我像一只患病的蠶已經連續三次入眠,
卻無法在繭壁上黏結。
你像云表上的秋天健壯的獵鷹,
善于搏擊,整理羽翰。
中書落筆時看著給予的信件,
皈依時光,經過我這里,只能投向轄區。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了一個離別的場景。詩人以桂嶺梅花和融水幕賓的來訪作為背景,表達了對離別的感傷之情。詩中的梅花和雪,以及疋馬冒霜風的描寫,增添了寒冷和凄涼的氛圍。
詩人通過自比病蠶無法黏結繭壁,表達了自己在離別中的無奈和無力感。而將對方比作秋天健壯的獵鷹,擅長搏擊和整理羽翰,暗示了對方在職位上的能力和才干。
最后兩句表達了詩人對時光的皈依和對離別的無奈。中書落筆看著給予的信件,皈依時光,經過詩人這里,只能投向轄區,暗示了詩人對時光的無法把握和對離別的無奈。
整首詩詞以離別為主題,通過描繪自然景物和對比自身與對方的形象,表達了詩人對離別的感傷和對時光的無奈。同時,詩中運用了寒冷的意象和對比的手法,增強了詩詞的感染力和藝術性。
“作繭不就黏壁乾”全詩拼音讀音對照參考
sòng wáng zǐ lín jié tuī guān róng shuǐ
送王子林節推官融水
guì lǐng méi huā yù zhēng fā, róng shuǐ mù bīn lái fǎng bié.
桂嶺梅花欲爭發,融水幕賓來訪別。
kě lián pǐ mǎ fàn shuāng fēng, yín biàn méi huā gèng yín xuě.
可憐疋馬犯霜風,吟遍梅花更吟雪。
wǒ rú bìng cán yǐ sān mián, zuò jiǎn bù jiù nián bì gān.
我如病蠶已三眠,作繭不就黏壁乾。
jūn rú yún biǎo qiū jiàn gǔ, zhèng hǎo bó fú zhěng yǔ hàn.
君如云表秋健鶻,政好搏扶整羽翰。
zhōng shū luò bǐ kàn gěi zhá, guī shí guò wǒ liáo tóu xiá.
中書落筆看給札,皈時過我聊投轄。
“作繭不就黏壁乾”平仄韻腳
平仄:仄仄仄仄平仄平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。