“壁水蓬山剩虛席”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“壁水蓬山剩虛席”全詩
文透退之關捩子,騷傳正則祖家風。
三年拄笏南云里,兩手投竿西日中。
壁水蓬山剩虛席,儤筵趁取牡丹紅。
分類:
作者簡介(楊萬里)
《送曾文卿入京》楊萬里 翻譯、賞析和詩意
《送曾文卿入京》是宋代楊萬里創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
像你這樣的人,就像陸云龍一樣威武雄壯,一聲詞場萬馬奔騰,但現在卻空無一人。你的文章透露出你的才華,正是祖輩的風范。三年來,你一直擔任官職,南方的云彩將你送往京城,而你的雙手則投入西方的漁船。你離開后,家中的水墻和蓬山只剩下空虛的座位,而我將趁機享受盛宴,品味牡丹花的紅艷。
詩意:
這首詩詞是楊萬里送別曾文卿入京的作品。詩人以曾文卿的形象來表達對他的贊美和祝福。曾文卿被描繪成像陸云龍一樣威武雄壯的人物,但他離開后,詞場卻變得空無一人。詩人認為曾文卿的文章透露出他的才華,正是他家族的風范。詩人表達了對曾文卿三年來在南方擔任官職的贊賞,并祝愿他在京城有所成就。詩人自己則趁機享受曾文卿離開后的空缺,品味牡丹花的紅艷。
賞析:
這首詩詞通過對曾文卿的描繪,展現了他的威武形象和才華橫溢的特點。陸云龍是一個傳奇的人物,將曾文卿與之相比,表達了他的威嚴和氣勢。詩人通過描述詞場萬馬奔騰卻空無一人的情景,強調了曾文卿離開后的空缺和他在詞壇上的重要地位。詩人認為曾文卿的文章透露出他家族的風范,顯示了他的才華和學識。詩人對曾文卿三年來在南方擔任官職的贊賞,體現了他的政治抱負和成就。最后,詩人以牡丹花的紅艷來象征曾文卿離開后的空缺,表達了自己趁機享受的心情。整首詩詞通過對曾文卿的送別,展現了詩人對他的贊美和祝福,同時也表達了自己的情感和心境。
“壁水蓬山剩虛席”全詩拼音讀音對照參考
sòng céng wén qīng rù jīng
送曾文卿入京
rú jūn dà shì lù yún lóng, yī pēn cí chǎng wàn mǎ kōng.
如君大似陸云龍,一歕詞場萬馬空。
wén tòu tuì zhī guān liè zi, sāo chuán zhèng zé zǔ jiā fēng.
文透退之關捩子,騷傳正則祖家風。
sān nián zhǔ hù nán yún lǐ, liǎng shǒu tóu gān xī rì zhōng.
三年拄笏南云里,兩手投竿西日中。
bì shuǐ péng shān shèng xū xí, bào yán chèn qǔ mǔ dān hóng.
壁水蓬山剩虛席,儤筵趁取牡丹紅。
“壁水蓬山剩虛席”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄平平
韻腳:(仄韻) 入聲十一陌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。