“如何不見六千人”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“如何不見六千人”全詩
插天四塔云中出,隔水諸峰雪後新。
道是遠瞻三百里,如何不見六千人。
吳亡越霸今安在,臺下年年花草春。
分類:
作者簡介(楊萬里)
《雪中登姑蘇臺》楊萬里 翻譯、賞析和詩意
《雪中登姑蘇臺》是宋代詩人楊萬里的作品。這首詩描繪了作者在雪中登上姑蘇臺的情景,并表達了對歷史的思考和對自然景觀的贊美。
詩詞的中文譯文如下:
我亦閑來散病身,
游人不用避車塵。
插天四塔云中出,
隔水諸峰雪后新。
道是遠瞻三百里,
如何不見六千人。
吳亡越霸今安在,
臺下年年花草春。
詩意和賞析:
這首詩以作者自身的身份出發,他身體不適,閑來無事,于是決定登上姑蘇臺。作者表示,游人們不必擔心避開塵土擾人,因為他們都已經離去。詩中提到的四座塔插入云中,山水之間的雪景也顯得嶄新。作者遠眺三百里,卻不見六千人,這表明了歷史的變遷和人事的更迭。吳國和越國曾經是霸主,但如今它們的地位何在?然而,姑蘇臺下的花草依然每年春天都會開放,這象征著生命的延續和自然的循環。
這首詩通過描繪雪景和山水,表達了作者對自然景觀的贊美。同時,詩人也借此反思歷史的變遷和人事的更迭,以及生命的短暫和自然的永恒。整首詩以簡潔明快的語言,展現了作者對自然和歷史的深刻感悟,給人以思考和共鳴的空間。
“如何不見六千人”全詩拼音讀音對照參考
xuě zhōng dēng gū sū tái
雪中登姑蘇臺
wǒ yì xián lái sàn bìng shēn, yóu rén bù yòng bì chē chén.
我亦閑來散病身,游人不用避車塵。
chā tiān sì tǎ yún zhōng chū, gé shuǐ zhū fēng xuě hòu xīn.
插天四塔云中出,隔水諸峰雪後新。
dào shì yuǎn zhān sān bǎi lǐ, rú hé bú jiàn liù qiān rén.
道是遠瞻三百里,如何不見六千人。
wú wáng yuè bà jīn ān zài, tái xià nián nián huā cǎo chūn.
吳亡越霸今安在,臺下年年花草春。
“如何不見六千人”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 (平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。