“去年送迎正如許”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“去年送迎正如許”全詩
小溪綠漲竟何曾,官路黃泥滑不勝。
今年送迎乃爾苦,去年送迎正如許。
風嚴火滅未五更,暗行十里雞三鳴。
行路最難仍最惡,平生歷盡今更覺。
前人失腳後人笑,後人失腳那可料。
分類:
作者簡介(楊萬里)
《迓新守值雨》楊萬里 翻譯、賞析和詩意
《迓新守值雨》是宋代楊萬里創作的一首詩詞。這首詩描繪了春天的雨天景象,以及行人在雨中送迎的辛苦和困境。
詩詞的中文譯文如下:
春雨不大又不晴,
只與行人禁送迎。
小溪綠漲竟何曾,
官路黃泥滑不勝。
今年送迎乃爾苦,
去年送迎正如許。
風嚴火滅未五更,
暗行十里雞三鳴。
行路最難仍最惡,
平生歷盡今更覺。
前人失腳后人笑,
后人失腳那可料。
這首詩詞通過描繪春雨天氣和行人送迎的情景,表達了作者對于行路艱難和人生歷程的感慨。
詩意和賞析:
這首詩以春雨天氣為背景,通過描繪行人送迎的場景,表達了作者對于行路艱難和人生歷程的思考和感慨。詩中的行人在雨中送迎,既要面對雨水的阻礙,又要應對泥濘道路的滑倒,可見行路之艱辛。作者通過描述行人送迎的困境,抒發了自己對于人生歷程的感慨和思考。
詩中的“今年送迎乃爾苦,去年送迎正如許”表達了作者對于歲月更迭和人生循環的感嘆。無論是今年還是去年,送迎的困境都是相似的,這種重復的經歷讓作者更加深刻地感受到行路之難。
詩的最后兩句“前人失腳后人笑,后人失腳那可料”表達了作者對于人生的無常和不可預測性的思考。前人失腳后人嘲笑,后人失腳也難以預料,這種變幻無常的情況讓人感到無奈和無法掌控。
整首詩以簡潔明快的語言描繪了春雨天氣和行人送迎的情景,通過細膩的描寫和深刻的思考,表達了作者對于行路艱難和人生歷程的感慨和思考。這首詩詞以其真實的情感和深刻的思考,給人以啟示和共鳴。
“去年送迎正如許”全詩拼音讀音對照參考
yà xīn shǒu zhí yǔ
迓新守值雨
chūn yǔ bù dà yòu bù qíng, zhǐ yǔ xíng rén jìn sòng yíng.
春雨不大又不晴,只與行人禁送迎。
xiǎo xī lǜ zhǎng jìng hé zēng, guān lù huáng ní huá bù shèng.
小溪綠漲竟何曾,官路黃泥滑不勝。
jīn nián sòng yíng nǎi ěr kǔ, qù nián sòng yíng zhèng rú xǔ.
今年送迎乃爾苦,去年送迎正如許。
fēng yán huǒ miè wèi wǔ gēng, àn xíng shí lǐ jī sān míng.
風嚴火滅未五更,暗行十里雞三鳴。
xíng lù zuì nán réng zuì è, píng shēng lì jìn jīn gèng jué.
行路最難仍最惡,平生歷盡今更覺。
qián rén shī jiǎo hòu rén xiào, hòu rén shī jiǎo nà kě liào.
前人失腳後人笑,後人失腳那可料。
“去年送迎正如許”平仄韻腳
平仄:仄平仄平仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。