“斜風細雨欠蓑衣”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“斜風細雨欠蓑衣”全詩
臥驚節物遽如許,起得沉綿更解肥。
云寺耶溪招布襪,斜風細雨欠蓑衣。
半生不結修門夢,只夢家山喚早歸。
分類:
作者簡介(楊萬里)
《又和見喜病間》楊萬里 翻譯、賞析和詩意
《又和見喜病間》是宋代楊萬里創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
初病楊花猶亂飛,
即今梅子已黃稀。
臥驚節物遽如許,
起得沉綿更解肥。
云寺耶溪招布襪,
斜風細雨欠蓑衣。
半生不結修門夢,
只夢家山喚早歸。
中文譯文:
初次生病時,楊花還在紛飛,
如今梅子已經稀黃。
躺下時驚覺節令匆忙,
起來時感到身體沉重,更加發胖。
云寺和溪流招呼著布襪,
斜風細雨下,我卻沒有蓑衣。
半輩子都沒有實現修行的夢想,
只夢見家鄉的山巒呼喚著我早日歸去。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了作者楊萬里在病中的心境和對生活的感悟。詩的開頭,楊花紛飛的景象與梅子已經稀黃的現實形成了對比,暗示了時間的流逝和生命的短暫。作者在病榻上驚覺節令匆忙,感嘆時間的飛逝,同時也意識到自己身體的沉重和發胖,暗示了病痛給他帶來的困擾和不適。
接下來的幾句描述了作者對外界環境的感受。云寺和溪流招呼著布襪,斜風細雨下,作者卻沒有蓑衣,這揭示了作者身處困境,無法應對外界的變幻和寒冷。這種對比也可以理解為作者對于生活的無奈和無力感。
最后兩句表達了作者對于人生的思考和向往。作者提到自己半輩子都沒有實現修行的夢想,只能在夢中想象家鄉的山巒呼喚著他早日歸去。這表達了作者對于內心追求和家鄉情感的渴望,同時也反映了他對于現實生活的不滿和對于理想生活的向往。
總體而言,這首詩詞通過描繪作者病中的心境和對生活的感悟,表達了對于時間流逝、生命短暫以及對于理想生活的向往和追求的思考。同時,通過對外界環境的描繪,也反映了作者對于現實生活的無奈和不滿。這首詩詞以簡潔的語言和深刻的意境,展現了楊萬里獨特的詩人情懷和對人生的思考。
“斜風細雨欠蓑衣”全詩拼音讀音對照參考
yòu hé jiàn xǐ bìng jiān
又和見喜病間
chū bìng yáng huā yóu luàn fēi, jí jīn méi zǐ yǐ huáng xī.
初病楊花猶亂飛,即今梅子已黃稀。
wò jīng jié wù jù rú xǔ, qǐ dé chén mián gèng jiě féi.
臥驚節物遽如許,起得沉綿更解肥。
yún sì yé xī zhāo bù wà, xié fēng xì yǔ qiàn suō yī.
云寺耶溪招布襪,斜風細雨欠蓑衣。
bàn shēng bù jié xiū mén mèng, zhǐ mèng jiā shān huàn zǎo guī.
半生不結修門夢,只夢家山喚早歸。
“斜風細雨欠蓑衣”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平五微 (仄韻) 去聲五未 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。