“及至前灣到得時”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“及至前灣到得時”全詩
中有一溪元不遠,摺作三百六十灣。
政如綠錦也衣上,玉龍盤屈於其間。
前船未轉後船隔,前灣望得到不得。
及至前灣到得時,只與後灣才咫尺。
朝來已度數百縈,問知德清猶半程。
老夫乍喜棹夫悶,管有到時君莫問。
分類:
作者簡介(楊萬里)
《過霅川大溪》楊萬里 翻譯、賞析和詩意
《過霅川大溪》是一首宋代詩詞,作者是楊萬里。下面是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
菰蒲際天青無邊,只堪蓮蕩不堪田。
中有一溪元不遠,摺作三百六十灣。
政如綠錦也衣上,玉龍盤屈於其間。
前船未轉後船隔,前灣望得到不得。
及至前灣到得時,只與後灣才咫尺。
朝來已度數百縈,問知德清猶半程。
老夫乍喜棹夫悶,管有到時君莫問。
詩意:
這首詩詞描繪了作者在霅川大溪上的一次船行。詩中描述了溪水周圍菰蒲茂盛,天空湛藍無邊,只適合蕩舟而不適合耕田。在這片水域中,有一條彎曲多變的溪流,形成了三百六十個灣曲。溪流像綠色的錦緞覆蓋在水面上,就像一條盤旋的玉龍。
詩人觀察到前方的船只還未轉向,與后方的船只有一段距離。他望著前方的灣曲,看得到但無法抵達。直到他抵達前方的灣曲時,發現與后方的灣曲相距僅一步之遙。一整天的船行已經過去了,問路人才知道德清還有一半的路程。
詩人在船上,年老的他感到高興,而劃船的人卻顯得無聊煩躁。他告誡讀者不要問他們何時到達,因為到達的時刻無法預料。
賞析:
《過霅川大溪》以描繪自然景物和抒發心境為主題,通過對溪流和船行的描寫,展示了楊萬里細膩的觀察力和獨特的感受力。
詩人以自然景物為背景,將自然景色與內心感受相結合,表達了對大自然的贊美和對人生的思考。他通過描繪菰蒲茂盛的溪水、湛藍無邊的天空,以及蜿蜒曲折的溪流,展示了大自然的壯麗和奇妙之處。
詩中所描述的船行過程,通過前后灣曲之間的差距和到達時間的不可預測性,反映了人生中的變化和無常。詩人在船上感到喜悅,而船夫卻無聊煩躁,這也呼應了人們對待人生的態度的差異。
整首詩以自然景物為線索,通過揭示人生的無常和不確定性,表達了對人生的思考和對命運的順從。詩人在最后一句警示讀者不要問到達的時間,傳達了對人生的深刻洞察和對未來的不可預測性的體悟。
《過霅川大溪》通過對自然景物的描寫,抒發了詩人的情感和思考,展示了楊萬里獨特的藝術風格和對人生哲理的思考。詩中細膩的描寫和意象的運用使得讀者可以感受到作者對自然景物和人生變化的敏感和深思。這首詩詞在宋代文學中占有重要地位,展示了楊萬里獨特的寫作風格和深邃的思想內涵。
“及至前灣到得時”全詩拼音讀音對照參考
guò zhà chuān dà xī
過霅川大溪
gū pú jì tiān qīng wú biān, zhǐ kān lián dàng bù kān tián.
菰蒲際天青無邊,只堪蓮蕩不堪田。
zhōng yǒu yī xī yuán bù yuǎn, zhé zuò sān bǎi liù shí wān.
中有一溪元不遠,摺作三百六十灣。
zhèng rú lǜ jǐn yě yī shàng, yù lóng pán qū yú qí jiān.
政如綠錦也衣上,玉龍盤屈於其間。
qián chuán wèi zhuǎn hòu chuán gé, qián wān wàng dé dào bù dé.
前船未轉後船隔,前灣望得到不得。
jí zhì qián wān dào de shí, zhǐ yǔ hòu wān cái zhǐ chǐ.
及至前灣到得時,只與後灣才咫尺。
zhāo lái yǐ dù shù bǎi yíng, wèn zhī dé qīng yóu bàn chéng.
朝來已度數百縈,問知德清猶半程。
lǎo fū zhà xǐ zhào fū mèn, guǎn yǒu dào shí jūn mò wèn.
老夫乍喜棹夫悶,管有到時君莫問。
“及至前灣到得時”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。