“到得荊溪卻追憶”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“到得荊溪卻追憶”全詩
若無鵝梨與海錯,江西卻恐思荊溪。
舊居江西不自惜,到得荊溪卻追憶。
明年官滿歸江西,卻憶荊溪難再得。
江珍海錯各自奇,冬裘何曾羨夏絺。
鵝梨黃雀無不可,荊溪江西不關我。
分類:
作者簡介(楊萬里)
《毗陵郡齋追憶卿味》楊萬里 翻譯、賞析和詩意
《毗陵郡齋追憶卿味》是宋代楊萬里創作的一首詩詞。這首詩詞表達了作者對江西和荊溪的思念之情。
詩詞的中文譯文如下:
坐無黃雀牛尾貍,
荊溪日日思江西。
若無鵝梨與海錯,
江西卻恐思荊溪。
舊居江西不自惜,
到得荊溪卻追憶。
明年官滿歸江西,
卻憶荊溪難再得。
江珍海錯各自奇,
冬裘何曾羨夏絺。
鵝梨黃雀無不可,
荊溪江西不關我。
詩意和賞析:
這首詩詞以對故鄉江西和荊溪的思念之情為主題。詩人坐在齋堂里,沒有黃雀的歌聲,也沒有牛尾貍的陪伴,但他卻日日思念著江西的美景。如果沒有鵝梨和海錯(指江西的特產),他擔心自己會忘記江西,而只想著荊溪。
詩人回憶起自己在江西的舊居,感到自己當時并沒有珍惜,直到來到荊溪才開始追憶。他預計明年官滿后將回到江西,但他卻難以忘懷荊溪的美景,難以再次得到。江珍和海錯各自有著獨特的魅力,冬天的皮袍何曾羨慕夏天的輕紗。鵝梨和黃雀都是可愛的,無論是江西還是荊溪,對他來說都沒有太大的關系。
這首詩詞通過對江西和荊溪的對比,表達了詩人對故鄉的思念之情。詩人在追憶中體味著故鄉的美景和回憶,同時也表達了對荊溪的喜愛和對江西的眷戀。整首詩詞以簡潔明快的語言,展現了詩人對故鄉的深情厚意,給人以思鄉之情的共鳴。
“到得荊溪卻追憶”全詩拼音讀音對照參考
pí líng jùn zhāi zhuī yì qīng wèi
毗陵郡齋追憶卿味
zuò wú huáng què niú wěi lí, jīng xī rì rì sī jiāng xī.
坐無黃雀牛尾貍,荊溪日日思江西。
ruò wú é lí yǔ hǎi cuò, jiāng xī què kǒng sī jīng xī.
若無鵝梨與海錯,江西卻恐思荊溪。
jiù jū jiāng xī bù zì xī, dào de jīng xī què zhuī yì.
舊居江西不自惜,到得荊溪卻追憶。
míng nián guān mǎn guī jiāng xī, què yì jīng xī nán zài dé.
明年官滿歸江西,卻憶荊溪難再得。
jiāng zhēn hǎi cuò gè zì qí, dōng qiú hé zēng xiàn xià chī.
江珍海錯各自奇,冬裘何曾羨夏絺。
é lí huáng què wú bù kě, jīng xī jiāng xī bù guān wǒ.
鵝梨黃雀無不可,荊溪江西不關我。
“到得荊溪卻追憶”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 入聲十三職 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。