“陰沉天氣嫁春愁”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“陰沉天氣嫁春愁”全詩
綠楊拂水雙浮鴨,碧草粘天一落鷗。
嬾困風光酣午睡,陰沉天氣嫁春愁。
阿誰道是清明節,我對清明喚作秋。
分類:
作者簡介(楊萬里)
《清日午憩黃池鎮》楊萬里 翻譯、賞析和詩意
《清日午憩黃池鎮》是宋代楊萬里創作的一首詩詞。這首詩描繪了一個寧靜而美麗的鄉村景色,表達了詩人對清明時節的獨特感受。
詩詞的中文譯文如下:
莫笑孤村小巿頭,
花邊人出浦邊游。
綠楊拂水雙浮鴨,
碧草粘天一落鷗。
嬾困風光酣午睡,
陰沉天氣嫁春愁。
阿誰道是清明節,
我對清明喚作秋。
詩意和賞析:
這首詩以清明時節的黃池鎮為背景,通過描繪自然景色和詩人的感受,表達了對清明節的獨特理解。
詩的開頭,詩人說不要嘲笑這個孤村小鎮,因為這里的人們喜歡在河邊游玩。接著,詩人描繪了綠楊樹拂過水面,兩只漂浮的鴨子,以及一只在碧草上停歇的海鷗。這些景象生動地展示了鄉村的寧靜和美麗。
接下來,詩人描述了自己在午后困倦的時候,享受著悠閑的風光,沉醉在午睡的歡愉中。然而,天空陰沉,春天的憂愁似乎降臨了。最后兩句表達了詩人對清明節的個人理解,他將清明節稱為秋天。
整首詩以簡潔明快的語言描繪了鄉村的寧靜景色,通過對自然景物的描寫,表達了詩人對清明節的獨特感受。詩人將清明節與秋天聯系在一起,展示了他對季節變化的獨特理解和感悟。這首詩詞以其清新的意境和獨特的表達方式,給人以深思和賞析的空間。
“陰沉天氣嫁春愁”全詩拼音讀音對照參考
qīng rì wǔ qì huáng chí zhèn
清日午憩黃池鎮
mò xiào gū cūn xiǎo fú tóu, huā biān rén chū pǔ biān yóu.
莫笑孤村小巿頭,花邊人出浦邊游。
lǜ yáng fú shuǐ shuāng fú yā, bì cǎo zhān tiān yī luò ōu.
綠楊拂水雙浮鴨,碧草粘天一落鷗。
lǎn kùn fēng guāng hān wǔ shuì, yīn chén tiān qì jià chūn chóu.
嬾困風光酣午睡,陰沉天氣嫁春愁。
ā shuí dào shì qīng míng jié, wǒ duì qīng míng huàn zuò qiū.
阿誰道是清明節,我對清明喚作秋。
“陰沉天氣嫁春愁”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。