“趁取春風雙鬢綠”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“趁取春風雙鬢綠”全詩
二十年前元脫穎,五千人里又遺賢。
請君更草凌云賦,老我重看斫桂仙。
趁取春風雙鬢綠,收科誰後復誰先。
分類:
作者簡介(楊萬里)
《送薛子約下第皈永嘉》楊萬里 翻譯、賞析和詩意
《送薛子約下第皈永嘉》是宋代楊萬里創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
河東鸑鷟志青天,
冀北麒麟受玉鞭。
二十年前元脫穎,
五千人里又遺賢。
請君更草凌云賦,
老我重看斫桂仙。
趁取春風雙鬢綠,
收科誰后復誰先。
詩意:
這首詩詞表達了對薛子約的送別之情。詩中以河東鸑鷟和冀北麒麟作為隱喻,表達了對薛子約的贊美和期望。詩人回顧了二十年前薛子約的才華橫溢,但在五千人中卻是少數精英。他希望薛子約能繼續創作出更加出色的作品,而自己也愿意再次欣賞他的杰作。最后兩句表達了詩人對薛子約的鼓勵,希望他能抓住時機,取得更大的成就。
賞析:
這首詩詞以隱喻的手法表達了對薛子約的贊美和期望。河東鸑鷟和冀北麒麟分別代表了薛子約的才華和潛力。河東鸑鷟是一種美麗的鳥類,象征著薛子約的才華在文壇上獨樹一幟;冀北麒麟是傳說中的神獸,受到玉鞭的驅使,象征著薛子約有著更高的成就和追求。詩人對薛子約的贊美和期望表達得深情而真摯。
詩中還表達了對薛子約的鼓勵和期待。詩人希望薛子約能繼續創作出更加出色的作品,用“請君更草凌云賦”來表示對他創作的期待。同時,詩人自己也表示愿意再次欣賞薛子約的杰作,用“老我重看斫桂仙”來表達自己的期待和贊賞。
最后兩句表達了詩人對薛子約的鼓勵和期望。詩人希望薛子約能抓住春風的機會,取得更大的成就。用“趁取春風雙鬢綠,收科誰后復誰先”來表示對薛子約的期待和祝福。
總體而言,這首詩詞以隱喻和比喻的手法,表達了對薛子約的贊美、期望和鼓勵,展現了詩人對才華橫溢的人才的珍視和推崇之情。
“趁取春風雙鬢綠”全詩拼音讀音對照參考
sòng xuē zi yuē xià dì guī yǒng jiā
送薛子約下第皈永嘉
hé dōng yuè zhuó zhì qīng tiān, jì běi qí lín shòu yù biān.
河東鸑鷟志青天,冀北麒麟受玉鞭。
èr shí nián qián yuán tuō yǐng, wǔ qiān rén lǐ yòu yí xián.
二十年前元脫穎,五千人里又遺賢。
qǐng jūn gèng cǎo líng yún fù, lǎo wǒ zhòng kàn zhuó guì xiān.
請君更草凌云賦,老我重看斫桂仙。
chèn qǔ chūn fēng shuāng bìn lǜ, shōu kē shuí hòu fù shuí xiān.
趁取春風雙鬢綠,收科誰後復誰先。
“趁取春風雙鬢綠”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲二沃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。