“班衣奉當署”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“班衣奉當署”全詩
班衣奉當署,象服鏡湖春。
許穆詩還廢,班姑史尚新。
不堪萱草露,也解泣慈親。
分類:
作者簡介(楊萬里)
《吳母葉氏大孺人挽詞》楊萬里 翻譯、賞析和詩意
《吳母葉氏大孺人挽詞》是宋代楊萬里創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
發以留賓短,家從教子貧。
班衣奉當署,象服鏡湖春。
許穆詩還廢,班姑史尚新。
不堪萱草露,也解泣慈親。
詩意:
這首詩詞是楊萬里寫給吳母葉氏大孺人的挽詞。詩中表達了作者對吳母的懷念和對她的贊美之情。吳母是楊萬里的親人,她在家庭教育中以教子貧困為家庭的責任。詩中提到了班衣和象服,這是指吳母在家庭中的地位和職責。班衣是指吳母在家庭中的管理職位,象服則是指她在家庭中的崇高地位。鏡湖春是指楊萬里的家鄉,這里象征著溫暖和美好的回憶。
賞析:
這首詩詞通過簡潔而富有感情的語言,表達了作者對吳母的深深懷念和對她的敬愛之情。詩中的班衣和象服象征著吳母在家庭中的地位和責任,顯示了她的高尚品質和偉大的母愛。詩中的許穆、班姑、史尚新等人名,可能是指吳母的親友,也表達了作者對吳母家庭的關心和祝福。最后兩句詩表達了作者對吳母的思念之情,用萱草露來比喻眼淚,表達了作者內心的悲傷和對吳母的無盡思念。
總體而言,這首詩詞通過簡潔而富有情感的語言,表達了作者對吳母的懷念和對她的贊美之情。詩中展現了家庭的溫暖和母愛的偉大,讓人感受到親情的珍貴和深沉。
“班衣奉當署”全詩拼音讀音對照參考
wú mǔ yè shì dà rú rén wǎn cí
吳母葉氏大孺人挽詞
fā yǐ liú bīn duǎn, jiā cóng jiào zǐ pín.
發以留賓短,家從教子貧。
bān yī fèng dāng shǔ, xiàng fú jìng hú chūn.
班衣奉當署,象服鏡湖春。
xǔ mù shī hái fèi, bān gū shǐ shàng xīn.
許穆詩還廢,班姑史尚新。
bù kān xuān cǎo lù, yě jiě qì cí qīn.
不堪萱草露,也解泣慈親。
“班衣奉當署”平仄韻腳
平仄:平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。