“爽氣來江外”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“爽氣來江外”出自宋代楊萬里的《行部暫辭金陵同列有感》,
詩句共5個字,詩句拼音為:shuǎng qì lái jiāng wài,詩句平仄:仄仄平平仄。
“爽氣來江外”全詩
《行部暫辭金陵同列有感》
爽氣來江外,秋容上柳梢。
生遭女頹罵,老解子云嘲。
襄病聊飛屐,行藏鎮把包。
君看社後燕,還憶社前巢。
生遭女頹罵,老解子云嘲。
襄病聊飛屐,行藏鎮把包。
君看社後燕,還憶社前巢。
分類:
作者簡介(楊萬里)
《行部暫辭金陵同列有感》楊萬里 翻譯、賞析和詩意
《行部暫辭金陵同列有感》是宋代詩人楊萬里創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
爽氣來江外,秋容上柳梢。
清爽的氣息吹拂江外,秋天的容顏上升到柳樹梢頭。
生遭女頹罵,老解子云嘲。
年輕時遭受女子的責罵,年老時又被小孩兒取笑。
襄病聊飛屐,行藏鎮把包。
身患疾病時只能勉強穿上鞋子,行走時要小心地拿著拐杖。
君看社后燕,還憶社前巢。
你看那些在社后飛翔的燕子,還能回憶起它們在社前的巢穴。
這首詩詞表達了詩人楊萬里在金陵(即南京)離別同行的感受。詩人描述了秋天的景色,以及自己年輕時受到女子責罵、年老時被小孩取笑的經歷。他還提到了自己身患疾病時的困境,以及對過去的回憶。整首詩詞以簡潔的語言表達了詩人對離別的思念和對歲月流轉的感慨。
這首詩詞通過描繪自然景色和個人經歷,表達了離別的情感和對過去的回憶。詩人運用簡練的語言,將自己的感受與讀者分享,使讀者能夠感受到他內心的情感和對人生的思考。這首詩詞展示了楊萬里獨特的寫作風格,以及對生活和人情的敏銳觀察。
“爽氣來江外”全詩拼音讀音對照參考
xíng bù zàn cí jīn líng tóng liè yǒu gǎn
行部暫辭金陵同列有感
shuǎng qì lái jiāng wài, qiū róng shàng liǔ shāo.
爽氣來江外,秋容上柳梢。
shēng zāo nǚ tuí mà, lǎo jiě zi yún cháo.
生遭女頹罵,老解子云嘲。
xiāng bìng liáo fēi jī, xíng cáng zhèn bǎ bāo.
襄病聊飛屐,行藏鎮把包。
jūn kàn shè hòu yàn, hái yì shè qián cháo.
君看社後燕,還憶社前巢。
“爽氣來江外”平仄韻腳
拼音:shuǎng qì lái jiāng wài
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲九泰 (仄韻) 去聲九泰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲九泰 (仄韻) 去聲九泰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“爽氣來江外”的相關詩句
“爽氣來江外”的關聯詩句
網友評論
* “爽氣來江外”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“爽氣來江外”出自楊萬里的 《行部暫辭金陵同列有感》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。