“雨後精神見未曾”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“雨後精神見未曾”全詩
一朵碧蓮三萬丈,數來花片八千層。
云姿霧態排天出,竹杖芒鞋欠我登。
羨殺峰頭頭上寺,厭山不看是諸僧。
分類:
作者簡介(楊萬里)
《雨後泊舟小箬,回望靈山》楊萬里 翻譯、賞析和詩意
《雨后泊舟小箬,回望靈山》是宋代楊萬里的一首詩詞。這首詩描繪了詩人在雨后停舟小箬(一種小船)時,回望靈山的情景。
詩詞的中文譯文如下:
雨后停泊小箬舟,
回望靈山景色幽。
一朵碧蓮高萬丈,
花瓣層層達八千。
云霧排列天空開,
我欲登山卻無鞋。
羨慕峰頂的寺廟,
厭倦山景不看僧。
這首詩詞表達了詩人對靈山的熟悉和向往之情。詩中的靈山是一個山名,詩人與靈山已有一生的緣分。雨后的景色使詩人的精神煥發,他看到了一朵高聳入云的碧蓮花,花瓣層層疊疊,美不勝收。云霧排列在天空中,給人一種神秘的感覺。然而,詩人卻因為沒有鞋子而無法登山,這使他感到遺憾。他羨慕山頂的寺廟,卻對山景感到厭倦,不再去看僧侶。
這首詩詞通過描繪自然景色和表達內心情感,展示了詩人對靈山的深情厚意。詩人通過對自然景色的描繪,表達了對美的追求和對靈山的向往。同時,詩人的遺憾和厭倦也反映了他對人生的思考和感慨。整首詩詞以簡潔明快的語言,展現了詩人獨特的感受和情感。
“雨後精神見未曾”全詩拼音讀音對照參考
yǔ hòu pō zhōu xiǎo ruò, huí wàng líng shān
雨後泊舟小箬,回望靈山
líng shān xiāng shí yǐ píng shēng, yǔ hòu jīng shén jiàn wèi zēng.
靈山相識已平生,雨後精神見未曾。
yī duǒ bì lián sān wàn zhàng, shù lái huā piàn bā qiān céng.
一朵碧蓮三萬丈,數來花片八千層。
yún zī wù tài pái tiān chū, zhú zhàng máng xié qiàn wǒ dēng.
云姿霧態排天出,竹杖芒鞋欠我登。
xiàn shā fēng tóu tóu shàng sì, yàn shān bù kàn shì zhū sēng.
羨殺峰頭頭上寺,厭山不看是諸僧。
“雨後精神見未曾”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十蒸 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。