“譙門才四更”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“譙門才四更”全詩
起吹松葉燼,自點臼花燈。
山轎已十里,譙門才四更。
腳根豈無火,須上也成冰。
分類:
作者簡介(楊萬里)
《再入城,宿張氏莊,早起,進退格》楊萬里 翻譯、賞析和詩意
《再入城,宿張氏莊,早起,進退格》是宋代詩人楊萬里的作品。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
夢覺月如晝,誤驚天欲明。
在夢中醒來,月亮明亮如同白晝,不知不覺中天色已漸漸明亮。
起吹松葉燼,自點臼花燈。
起身吹滅了松葉上的余火,點亮了石臼上的花燈。
山轎已十里,譙門才四更。
山轎已經走了十里路,而天色才過了四更。
腳根豈無火,須上也成冰。
腳底下原本有火氣,但是到了膝蓋的地方卻已經結成了冰。
這首詩詞描繪了一個人在夜晚離開農村,進入城市的情景。詩人在夢中醒來,發現月亮已經很亮,意識到天快要亮了。他起身吹滅了松葉上的余火,點亮了石臼上的花燈,準備繼續前行。山轎已經走了十里路,但天色才過了四更,說明他還有很長的路要走。詩中提到腳底下有火氣,但到了膝蓋的地方卻已經結成了冰,暗示著他的腳已經凍得很冷,但他仍然要繼續前行。
這首詩詞通過描繪細節和景物的變化,表達了詩人在夜晚離開農村進入城市的艱辛和堅持不懈的精神。詩中運用了對比的手法,通過對月亮、火和冰的描寫,展現了詩人內心的矛盾和掙扎。整首詩詞簡潔而富有意境,給人以深思和共鳴。
“譙門才四更”全詩拼音讀音對照參考
zài rù chéng, sù zhāng shì zhuāng, zǎo qǐ, jìn tuì gé
再入城,宿張氏莊,早起,進退格
mèng jué yuè rú zhòu, wù jīng tiān yù míng.
夢覺月如晝,誤驚天欲明。
qǐ chuī sōng yè jìn, zì diǎn jiù huā dēng.
起吹松葉燼,自點臼花燈。
shān jiào yǐ shí lǐ, qiáo mén cái sì gēng.
山轎已十里,譙門才四更。
jiǎo gēn qǐ wú huǒ, xū shàng yě chéng bīng.
腳根豈無火,須上也成冰。
“譙門才四更”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平八庚 (仄韻) 去聲二十四敬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。