“半世光陰行路里”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“半世光陰行路里”全詩
顛風無賴難拘管,小雨多情為破除。
半世光陰行路里,一年春事客愁余。
浙西尚遠江西在,何日章江買白魚?
分類:
作者簡介(楊萬里)
《舟中小雨》楊萬里 翻譯、賞析和詩意
《舟中小雨》是一首宋代詩詞,作者是楊萬里。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
舟中小雨,朦朧的寒意透過窗戶,清晨的露珠滴在皮膚上。
美酒已經喝了一半,牡丹花剛剛開放。
狂風無法被束縛,小雨多情卻能消除煩惱。
半輩子的光陰都在旅途中度過,一年的春天讓客人感到憂愁。
浙江西部還很遠,江西在哪里?什么時候才能去章江買到新鮮的白魚呢?
詩意:
《舟中小雨》描繪了一個旅途中的情景。詩人坐在船上,感受到了清晨微寒的氣息,窗戶上的露珠滴在他的皮膚上。他已經喝了一半的美酒,看到牡丹花剛剛開放。盡管狂風無法被束縛,但小雨卻能帶來溫暖和寧靜,消除他的煩惱。詩人回顧了自己半輩子的光陰都在旅途中度過,每年的春天都讓他感到憂愁。他渴望去浙江西部和江西旅行,期待有一天能在章江買到新鮮的白魚。
賞析:
《舟中小雨》以簡潔而凝練的語言描繪了詩人旅途中的心境。詩中運用了自然景物的描寫,如朦朧的寒意、清晨的露珠和牡丹花的初開,使讀者能夠感受到詩人所處的環境和情感。詩人通過對狂風和小雨的對比,表達了對于煩惱和困擾的消解和解脫的渴望。詩人的憂愁和對未來的期待也在詩中得到了表達。整首詩以簡潔的語言展現了詩人內心的情感和對自然的感悟,給人以深思和共鳴。
“半世光陰行路里”全詩拼音讀音對照參考
zhōu zhōng xiǎo yǔ
舟中小雨
mò mò qīng hán sù xiǎo fū, tú mí bàn luò mǔ dān chū.
漠漠輕寒粟曉膚,酴醾半落牡丹初。
diān fēng wú lài nán jū guǎn, xiǎo yǔ duō qíng wèi pò chú.
顛風無賴難拘管,小雨多情為破除。
bàn shì guāng yīn xíng lù lǐ, yī nián chūn shì kè chóu yú.
半世光陰行路里,一年春事客愁余。
zhè xī shàng yuǎn jiāng xī zài, hé rì zhāng jiāng mǎi bái yú?
浙西尚遠江西在,何日章江買白魚?
“半世光陰行路里”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。