“南北休兵三十載”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“南北休兵三十載”全詩
數棒金鉦到江步,一檣霜日上淮船。
佛貍馬死無遺骨,阿亮臺傾只野田。
南北休兵三十載,桑疇麥壟正連天。
分類:
作者簡介(楊萬里)
《過瓜洲鎮》楊萬里 翻譯、賞析和詩意
《過瓜洲鎮》是宋代詩人楊萬里的作品。這首詩描繪了作者在瓜洲鎮度過的一夜,表達了他內心的愁苦和對生活的思考。
詩詞的中文譯文如下:
夜晚愁苦,風浪使我無法入眠,
清晨渡過江面,卻感到寧靜愉悅。
幾聲金鉦聲傳到江邊,
一艘船在霜日的照耀下駛向淮河。
佛像和貍貓都已死去,不留下任何遺骨,
阿亮的臺子倒塌在荒野之中。
南北戰爭已經停戰三十年,
桑田和麥壟正向天空延伸。
這首詩詞通過對景物的描繪,表達了作者內心的情感和對社會現象的思考。作者在夜晚感到愁苦,無法入眠,可能是因為心中的煩惱和困擾。然而,當清晨來臨,作者渡過江面,感受到了一種寧靜和愉悅的心情。這種對比展示了作者對生活的矛盾感受。
詩中提到的金鉦聲和船只,象征著繁華和活力。然而,佛像和貍貓的死去,以及阿亮的臺子倒塌,暗示著一種衰敗和荒涼的景象。這可能是作者對社會變遷和人事無常的思考。
最后兩句表達了南北戰爭停戰三十年后的景象。桑田和麥壟向天空延伸,展示了農田的廣闊和豐收的景象,也暗示著和平的到來和社會的穩定。
總的來說,這首詩詞通過對景物的描繪,表達了作者內心的愁苦和對生活的思考,同時也反映了社會的變遷和和平的到來。
“南北休兵三十載”全詩拼音讀音對照參考
guò guā zhōu zhèn
過瓜洲鎮
yè chóu fēng làng bù chéng mián, xiǎo dù qīng píng què yàn rán.
夜愁風浪不成眠,曉渡清平卻宴然。
shù bàng jīn zhēng dào jiāng bù, yī qiáng shuāng rì shàng huái chuán.
數棒金鉦到江步,一檣霜日上淮船。
fú lí mǎ sǐ wú yí gǔ, ā liàng tái qīng zhǐ yě tián.
佛貍馬死無遺骨,阿亮臺傾只野田。
nán běi xiū bīng sān shí zài, sāng chóu mài lǒng zhèng lián tiān.
南北休兵三十載,桑疇麥壟正連天。
“南北休兵三十載”平仄韻腳
平仄:平仄平平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十賄 (仄韻) 去聲十一隊 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。