“桃李深酣日”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“桃李深酣日”全詩
霽暉搖遠水,新暖軟游人。
生酒清無色,青梅脆有仁。
煙鍾能底急,催我入城閩。
分類:
作者簡介(楊萬里)
《辛丑正月二十五日游蒲澗晚歸》楊萬里 翻譯、賞析和詩意
《辛丑正月二十五日游蒲澗晚歸》是宋代詩人楊萬里創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
桃李深酣日,池塘淺試春。
霽暉搖遠水,新暖軟游人。
生酒清無色,青梅脆有仁。
煙鍾能底急,催我入城閩。
詩意:
這首詩詞描繪了作者在正月二十五日游玩蒲澗后歸途中的景象。詩中通過描寫桃李花開得茂盛、池塘水淺春意盎然的景象,表達了春天的美好和生機勃勃的氛圍。作者感受到了春天的溫暖,輕松地游走在新綠的環境中。詩中還提到了生酒清澈無色,青梅酸甜可口,這些細節描繪了春天的美食和飲品,增添了詩詞的生動感。最后兩句表達了煙鐘催促作者回城的急迫感。
賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言描繪了春天的景象,展現了作者對春天的熱愛和對生活的愉悅之情。通過描寫桃李花開、池塘水淺等景物,詩中充滿了春天的生機和活力。同時,詩中的細節描寫也增添了詩詞的趣味和情趣,如生酒清無色、青梅脆有仁等,使讀者能夠感受到春天的美食和飲品的誘人之處。最后兩句則表達了作者在游玩之后,被煙鐘催促著回城的情景,給人一種急迫感和即將結束的感覺。整首詩詞以簡潔明快的語言,生動地描繪了春天的景象,讓讀者感受到了春天的美好和活力。
“桃李深酣日”全詩拼音讀音對照參考
xīn chǒu zhēng yuè èr shí wǔ rì yóu pú jiàn wǎn guī
辛丑正月二十五日游蒲澗晚歸
táo lǐ shēn hān rì, chí táng qiǎn shì chūn.
桃李深酣日,池塘淺試春。
jì huī yáo yuǎn shuǐ, xīn nuǎn ruǎn yóu rén.
霽暉搖遠水,新暖軟游人。
shēng jiǔ qīng wú sè, qīng méi cuì yǒu rén.
生酒清無色,青梅脆有仁。
yān zhōng néng dǐ jí, cuī wǒ rù chéng mǐn.
煙鍾能底急,催我入城閩。
“桃李深酣日”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲四質 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。