“不著官人宿”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“不著官人宿”全詩
見容幸有此,雖陋更嫌佗。
頭虱妨歸夢,鄰雞伴寤歌。
此生眠食爾,行路總蹉跎。
分類:
作者簡介(楊萬里)
《水西野店皆不著宿夜抵石山虛》楊萬里 翻譯、賞析和詩意
《水西野店皆不著宿夜抵石山虛》是宋代詩人楊萬里的作品。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
水西野店皆不住宿,夜晚到達石山虛。
不住官人的住處,只能在野店過夜。
能夠見到你的容顏,我感到幸運,
盡管野店簡陋,我也不嫌棄。
頭上的虱子擾亂了我的夢,鄰居的雞喚醒了我。
這一生中,我在睡眠和進食之間度過,
行路總是充滿坎坷。
詩意:
這首詩詞表達了詩人楊萬里對官員生活的不滿和對自由自在的田園生活的向往。他不愿意住在官方提供的住處,而選擇在野店過夜。盡管野店簡陋,但他仍然感到幸運,因為他能夠看到自然美景和體驗自由自在的生活。詩中還描繪了詩人在野店過夜時的困擾,如頭上的虱子和鄰居的雞的叫聲,這些都成為了他行路的阻礙。
賞析:
這首詩詞以簡潔明了的語言表達了詩人對官僚生活的厭倦和對自由自在的田園生活的向往。詩人通過對比官方住處和野店的差異,表達了對自由和自在生活的渴望。盡管野店簡陋,但詩人仍然感到幸運,因為他能夠親近大自然,享受寧靜和自由。詩中的頭虱和鄰居的雞的描寫,增加了詩詞的生動感和情感色彩。整首詩詞流露出詩人對官僚體制的不滿和對自由自在生活的向往,展現了他獨特的生活態度和情感體驗。
“不著官人宿”全詩拼音讀音對照參考
shuǐ xī yě diàn jiē bù zhe sù yè dǐ shí shān xū
水西野店皆不著宿夜抵石山虛
bù zhe guān rén sù, wú rú yě diàn hé.
不著官人宿,無如野店何。
jiàn róng xìng yǒu cǐ, suī lòu gèng xián tuó.
見容幸有此,雖陋更嫌佗。
tóu shī fáng guī mèng, lín jī bàn wù gē.
頭虱妨歸夢,鄰雞伴寤歌。
cǐ shēng mián shí ěr, xíng lù zǒng cuō tuó.
此生眠食爾,行路總蹉跎。
“不著官人宿”平仄韻腳
平仄:仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十六宥 (仄韻) 入聲一屋 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。