“玉顏不及寒鴉色”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“玉顏不及寒鴉色”出自唐代王昌齡的《長信怨》,
詩句共7個字,詩句拼音為:yù yán bù jí hán yā sè,詩句平仄:仄平仄平平平仄。
“玉顏不及寒鴉色”全詩
《長信怨》
奉帚平明金殿開,暫將團扇共徘徊。
玉顏不及寒鴉色,猶帶昭陽日影來。
玉顏不及寒鴉色,猶帶昭陽日影來。
作者簡介(王昌齡)

王昌齡 (698— 756),字少伯,河東晉陽(今山西太原)人。盛唐著名邊塞詩人,后人譽為“七絕圣手”。早年貧賤,困于農耕,年近不惑,始中進士。初任秘書省校書郎,又中博學宏辭,授汜水尉,因事貶嶺南。與李白、高適、王維、王之渙、岑參等交厚。開元末返長安,改授江寧丞。被謗謫龍標尉。安史亂起,為刺史閭丘所殺。其詩以七絕見長,尤以登第之前赴西北邊塞所作邊塞詩最著,有“詩家夫子王江寧”之譽(亦有“詩家天子王江寧”的說法)。
【注解】:
1、奉帚句:意為清早殿門一開,就捧著掃帚在打掃。
2、團扇:相傳班婕妤曾作《團扇苻》。
3、日影:這里也指皇帝的恩意。
4、共徘徊的「共」:一作「暫」。
【韻譯】:
清晨金殿初開,就拿著掃帚掃殿堂;
姑且手執團扇徘徊度日,消磨時光。
即使顏白如玉,還不如丑陋的寒鴉;
它飛還昭陽殿,還帶君王的日影來。
【評析】:
??這首宮怨詩是借詠漢班婕妤而慨嘆宮女失寵之怨的。婕妤初受漢成帝寵幸,后來
成帝偏幸趙飛燕妹妹,她即求供養太后于長信宮。詩的首句即寫供奉太后之事;二句
寫婕妤曾作“團扇詩”《怨歌行》,自比扇子,恐怕秋涼被棄篋中;三、四句寫雖顏
美如玉,失寵之后卻不如丑陋的烏鴉。以顏色比顏色,雖不同倫類,卻顯得奇特精
巧,寫出宮女失寵之后,對其同類的嫉羨之情。
--引自"超純齋詩詞"bookbest.163.net 翻譯、評析:劉建勛
【簡析】:
屬樂府《相和歌·楚調曲》。這首詩是詩人眾多宮怨詩中最出色的,它借托舊事,對宮中婦女的不幸命運表示了同情,后兩句寫得十分微妙傳神。
1、奉帚句:意為清早殿門一開,就捧著掃帚在打掃。
2、團扇:相傳班婕妤曾作《團扇苻》。
3、日影:這里也指皇帝的恩意。
4、共徘徊的「共」:一作「暫」。
【韻譯】:
清晨金殿初開,就拿著掃帚掃殿堂;
姑且手執團扇徘徊度日,消磨時光。
即使顏白如玉,還不如丑陋的寒鴉;
它飛還昭陽殿,還帶君王的日影來。
【評析】:
??這首宮怨詩是借詠漢班婕妤而慨嘆宮女失寵之怨的。婕妤初受漢成帝寵幸,后來
成帝偏幸趙飛燕妹妹,她即求供養太后于長信宮。詩的首句即寫供奉太后之事;二句
寫婕妤曾作“團扇詩”《怨歌行》,自比扇子,恐怕秋涼被棄篋中;三、四句寫雖顏
美如玉,失寵之后卻不如丑陋的烏鴉。以顏色比顏色,雖不同倫類,卻顯得奇特精
巧,寫出宮女失寵之后,對其同類的嫉羨之情。
--引自"超純齋詩詞"bookbest.163.net 翻譯、評析:劉建勛
【簡析】:
屬樂府《相和歌·楚調曲》。這首詩是詩人眾多宮怨詩中最出色的,它借托舊事,對宮中婦女的不幸命運表示了同情,后兩句寫得十分微妙傳神。
“玉顏不及寒鴉色”全詩拼音讀音對照參考
cháng xìn yuàn
長信怨
fèng zhǒu píng míng jīn diàn kāi, zàn jiāng tuán shàn gòng pái huái.
奉帚平明金殿開,暫將團扇共徘徊。
yù yán bù jí hán yā sè, yóu dài zhāo yáng rì yǐng lái.
玉顏不及寒鴉色,猶帶昭陽日影來。
“玉顏不及寒鴉色”平仄韻腳
拼音:yù yán bù jí hán yā sè
平仄:仄平仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲十三職 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄平仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲十三職 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“玉顏不及寒鴉色”的相關詩句
“玉顏不及寒鴉色”的關聯詩句
網友評論
* “玉顏不及寒鴉色”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“玉顏不及寒鴉色”出自王昌齡的 《長信怨》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。