“冥冥甲子雨”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“冥冥甲子雨”全詩
輕箑煩相向,纖絺恐自疑。
煙添才有色,風引更如絲。
直覺巫山暮,兼催宋玉悲。
分類:
作者簡介(杜甫)

杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩圣”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400余首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀念。
《雨》杜甫 翻譯、賞析和詩意
《雨》
冥冥甲子雨,已度立春時。
輕煙煩相向,纖絺酒自疑。
煙添才有色,風引更如絲。
直覺巫山暮,兼催宋玉悲。
譯文:
深邃的天色中,甲子年的雨落下來,冬天已經過去,春天剛剛開始。
細雨紛紛擾人,絲線般的雨絲讓人心生疑慮。
雨中的煙霧變得有了顏色,微風將雨絲飄動得如同絲線一般。
直覺告訴我巫山即將昏暗,同時也喚起了宋玉的悲傷情緒。
詩意:
這首詩描繪了一個陰雨連綿的時刻,為讀者呈現了一個濕漉漉、陰沉沉的氛圍。詩人用細膩的描寫,將雨細密的絲線形容得如同絲線般輕盈,同時也暗示了作者內心深處的疑慮和憂傷。雨落在巫山上帶來了昏暗,觸發了詩人對美人的思念,也勾起了作者對往事的悲傷回憶。
賞析:
這首詩以婉約的筆觸描繪了一幅雨天景色的畫面,憑借細膩的描寫,使人能夠感受到雨絲的柔和與輕盈。詩中通過描述雨霧的變幻和巫山的昏暗,表達了作者內心的憂傷與無奈。在直覺的推動下,詩人的情感通過對于巫山和宋玉的敘述,進一步凸顯了內心的悲傷與郁結。整首詩通過對自然景色的描寫,展現出人與自然的相互感應和情感的共鳴,它深邃、含蓄又富有哲理。
“冥冥甲子雨”全詩拼音讀音對照參考
yǔ
雨
míng míng jiǎ zǐ yǔ, yǐ dù lì chūn shí.
冥冥甲子雨,已度立春時。
qīng shà fán xiāng xiàng, xiān chī kǒng zì yí.
輕箑煩相向,纖絺恐自疑。
yān tiān cái yǒu sè, fēng yǐn gèng rú sī.
煙添才有色,風引更如絲。
zhí jué wū shān mù, jiān cuī sòng yù bēi.
直覺巫山暮,兼催宋玉悲。
“冥冥甲子雨”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。