“不愧當年產祿誅”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“不愧當年產祿誅”全詩
雖非周勃安劉手,不愧當年產祿誅。
分類:
作者簡介(文天祥)

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自號文山,浮休道人。漢族,吉州廬陵(今江西吉安縣)人,南宋末大臣,文學家,民族英雄。寶祐四年(1256年)進士,官到右丞相兼樞密史。被派往元軍的軍營中談判,被扣留。后脫險經高郵嵇莊到泰縣塘灣,由南通南歸,堅持抗元。祥光元年(1278年)兵敗被張弘范俘虜,在獄中堅持斗爭三年多,后在柴市從容就義。著有《過零丁洋》、《文山詩集》、《指南錄》、《指南后錄》、《正氣歌》等作品。
《紀事》文天祥 翻譯、賞析和詩意
《紀事》是宋代文天祥創作的一首詩詞。這首詩詞表達了作者對于正義和廉潔的追求,以及對于奸邪之徒的斥責和懲罰。
詩詞的中文譯文如下:
麟筆嚴于首惡書,
我將口舌擊奸諛。
雖非周勃安劉手,
不愧當年產祿誅。
詩意和賞析:
這首詩詞以文天祥自己的親身經歷為背景,表達了他對于清廉正直的追求和對于奸邪之徒的不屈不撓的斗爭精神。
首句“麟筆嚴于首惡書”,意味著文天祥的筆觸嚴謹而正直,他用筆來揭露和批判那些罪惡的行為。他不容忍那些背離正道的文字和著作。
第二句“我將口舌擊奸諛”,表達了文天祥通過言辭和辯論來打擊那些奸詐諂媚之徒。他以自己的口才和智慧來揭示和駁斥那些虛偽和謊言。
第三句“雖非周勃安劉手”,指的是文天祥并非像周勃那樣能夠親手除掉劉邦那樣的奸邪之徒。周勃是西漢初年的名將,他能夠親自動手除掉劉邦的敵人。文天祥沒有這樣的機會,但他仍然以自己的言辭和行動來對抗那些背離正義的人。
最后一句“不愧當年產祿誅”,表達了文天祥對于自己的行為和抱負的自豪。他認為自己不辜負當年產生祿位和懲罰罪惡的使命。
總的來說,這首詩詞展現了文天祥對于正義和廉潔的追求,以及他對于奸邪之徒的斥責和懲罰。通過自己的言辭和行動,他力圖維護社會的公正和道德。這首詩詞體現了文天祥堅定的信念和不屈不撓的精神,具有深刻的思想內涵和文化價值。
“不愧當年產祿誅”全詩拼音讀音對照參考
jì shì
紀事
lín bǐ yán yú shǒu è shū, wǒ jiāng kǒu shé jī jiān yú.
麟筆嚴于首惡書,我將口舌擊奸諛。
suī fēi zhōu bó ān liú shǒu, bù kuì dāng nián chǎn lù zhū.
雖非周勃安劉手,不愧當年產祿誅。
“不愧當年產祿誅”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平七虞 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。