“休問田園蕪不蕪”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“休問田園蕪不蕪”全詩
騎來驛馬身如寄,遣去家書字亦無。
景伯未囚先立后,嵇康縱死不為孤。
江南只有歸來夢,休問田園蕪不蕪。
分類:
作者簡介(文天祥)

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自號文山,浮休道人。漢族,吉州廬陵(今江西吉安縣)人,南宋末大臣,文學家,民族英雄。寶祐四年(1256年)進士,官到右丞相兼樞密史。被派往元軍的軍營中談判,被扣留。后脫險經高郵嵇莊到泰縣塘灣,由南通南歸,堅持抗元。祥光元年(1278年)兵敗被張弘范俘虜,在獄中堅持斗爭三年多,后在柴市從容就義。著有《過零丁洋》、《文山詩集》、《指南錄》、《指南后錄》、《正氣歌》等作品。
《和友人》文天祥 翻譯、賞析和詩意
《和友人》是宋代文天祥創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
落落南冠過故都,
近來我意亦忘吾。
騎來驛馬身如寄,
遣去家書字亦無。
景伯未囚先立后,
嵇康縱死不為孤。
江南只有歸來夢,
休問田園蕪不蕪。
詩意:
這首詩詞表達了作者文天祥對友人的思念之情。詩中描繪了作者離開故都的情景,他的心思也逐漸遠離了自己。作者騎著驛馬來到他的友人那里,他的身體仿佛是寄托,他遣走了家書,連字跡也沒有留下。詩中提到了景伯和嵇康,景伯在被囚禁之前先立了后嗣,而嵇康寧死不為孤。最后兩句表達了作者對江南的歸鄉之夢,不論田園是否荒蕪,只有回到江南才能實現內心的歸屬。
賞析:
這首詩詞以簡潔而深刻的語言表達了作者對友人的思念和對歸鄉的向往。通過描繪作者離開故都的情景,詩中透露出一種離愁別緒的情感。作者將自己的身體比喻為寄托,表達了對友人的依賴和思念之情。詩中提到的景伯和嵇康,以及最后的江南歸鄉之夢,都是對歷史人物和地域的暗示,增加了詩詞的文化內涵。整首詩詞以簡練的語言表達了作者的情感和思考,給人以深思和共鳴。
“休問田園蕪不蕪”全詩拼音讀音對照參考
hé yǒu rén
和友人
luò luò nán guān guò gù dū, jìn lái wǒ yì yì wàng wú.
落落南冠過故都,近來我意亦忘吾。
qí lái yì mǎ shēn rú jì, qiǎn qù jiā shū zì yì wú.
騎來驛馬身如寄,遣去家書字亦無。
jǐng bó wèi qiú xiān lì hòu, jī kāng zòng sǐ bù wéi gū.
景伯未囚先立后,嵇康縱死不為孤。
jiāng nán zhǐ yǒu guī lái mèng, xiū wèn tián yuán wú bù wú.
江南只有歸來夢,休問田園蕪不蕪。
“休問田園蕪不蕪”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平七虞 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。