“誰復從田文”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“誰復從田文”全詩
我方慕蘇武,誰復從田文。
龍背夾紅日,雁聲連白云。
琶琵漢宮曲,馬上不堪聞。
分類:
作者簡介(文天祥)

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自號文山,浮休道人。漢族,吉州廬陵(今江西吉安縣)人,南宋末大臣,文學家,民族英雄。寶祐四年(1256年)進士,官到右丞相兼樞密史。被派往元軍的軍營中談判,被扣留。后脫險經高郵嵇莊到泰縣塘灣,由南通南歸,堅持抗元。祥光元年(1278年)兵敗被張弘范俘虜,在獄中堅持斗爭三年多,后在柴市從容就義。著有《過零丁洋》、《文山詩集》、《指南錄》、《指南后錄》、《正氣歌》等作品。
《和自山》文天祥 翻譯、賞析和詩意
《和自山》是宋代文天祥創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
春晚傷為客,
月明思見君。
我方慕蘇武,
誰復從田文。
龍背夾紅日,
雁聲連白云。
琶琵漢宮曲,
馬上不堪聞。
詩意:
這首詩詞表達了作者文天祥對故鄉的思念之情。他身處異鄉,春天的夜晚讓他感到孤獨和傷感,他望著明亮的月光,思念著遠方的親人和朋友。他向往著蘇武那樣的忠誠和田文那樣的才華,但他卻無法實現自己的理想。他感嘆著龍背上的太陽和雁聲與白云相連的美景,但他卻無法欣賞到漢宮中的琵琶和簫的美妙音樂,因為他身處異鄉,無法親身體驗。
賞析:
這首詩詞以簡潔而深情的語言表達了作者的思鄉之情和對理想的追求。作者通過描繪春夜的景色和自己的內心感受,展現了對故鄉和親人的思念之情。他向往著蘇武的忠誠和田文的才華,表達了自己對高尚品質和追求卓越的向往。同時,通過描繪龍背夾紅日和雁聲連白云的美景,以及無法親身體驗漢宮音樂的遺憾,表達了作者身處異鄉的孤獨和無奈之情。整首詩詞情感真摯,意境深遠,展現了作者對故鄉和理想的熱愛和追求。
“誰復從田文”全詩拼音讀音對照參考
hé zì shān
和自山
chūn wǎn shāng wèi kè, yuè míng sī jiàn jūn.
春晚傷為客,月明思見君。
wǒ fāng mù sū wǔ, shuí fù cóng tián wén.
我方慕蘇武,誰復從田文。
lóng bèi jiā hóng rì, yàn shēng lián bái yún.
龍背夾紅日,雁聲連白云。
pá pí hàn gōng qū, mǎ shàng bù kān wén.
琶琵漢宮曲,馬上不堪聞。
“誰復從田文”平仄韻腳
平仄:平仄平平平
韻腳:(平韻) 上平十二文 (仄韻) 入聲五物 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。